Читаем Легенда полностью

— Даже если бы патронов было достаточно, против тяжелых пулеметов, установленных на «зодиаках», долго не повоюешь, — ответил сержант «Дельты».

— Но что-то надо делать, ребята, — сказал Райан. — Эти люди не должны попасть на тот берег.

— Это и было нашей задачей, мистер Райан, но предполагалось, что мы будем иметь соответствующую огневую мощь, которой у нас нет. Наш огонь не будет эффективным, пока лодки двигаются. Поэтому нужно прострелить как можно больше дыр в них, чтобы они либо затонули, либо остановились, только тогда есть шанс. Нам, конечно, крепко достанется, ответный огонь будет страшным, поверьте, но надо выдержать.

Все тринадцать человек спецназовцев, инженеров и летчиков понимающе кивнули.

— Ладно, тогда разбиваемся на огневые расчеты по два человека, — сказал сержант. — Каждый из моих людей будет в паре с летчиком или инженером. Я — с мистером Райаном. И помните — сначала лодки, а потом эти ублюдки, усекли? Как только я открою огонь, сразу начинайте рок-н-ролл.

Все молча разбились по парам и растворились в густых джунглях. Едва они ушли, как из зарослей поднялся маленький индеец синкаро. Он поднес руки к губам, унизанным косточками неведомого животного, и негромко крикнул, мастерски подражая голосу местной птицы. И тотчас же небольшая поляна заполнилась воинами племени «синкаро», так и не канувшего в Лету в отличие от их бывших врагов — инков. Обменявшись несколькими тихими фразами, они бесшумно последовали за американцами.

Эльдорадо

Пока Джек помогал остальным выбраться на берег, Эверетт вогнал в «беретту» последнюю обойму и встал на берегу у выхода из тоннеля. Ждать пришлось недолго. Течение вынесло Фарбо, поддерживающего на плаву Мендеса, причем толстый колумбиец ничем не помогал французу, а только сжимал свое раненое плечо.

Фарбо увидел Карла с пистолетом, все сразу понял и поволок Мендеса к пирсу, где Коллинз, уже вытащивший всех из воды, помог занести банкира на берег. Потом он подал руку Фарбо, и тот, ухватившись за нее, тоже вылез на скалу.

— Вы меня восхищаете, майор Коллинз, — устало сказал он. — Но все это напрасно, если, конечно, вы каким-то чудом не успели обезвредить боеголовку во время этой гонки по тоннелям.

— Боюсь, что не успел, полковник.

— Жаль, — едва слышно сказал Фарбо и лег на спину под ногами каменного бога, охраняющего эти места.

Карл продолжал держать под прицелом Фарбо и Мендеса. Банкир сулил Эверетту все сокровища мира за то, чтобы он отпустил его. Но даже Фарбо рассмеялся вместе с Карлом, услышав мольбы колумбийца.

Коллинз все оглядывался, недоумевая, где Санчес, Элленшоу и Даниэль с Хейди Родригес. Но через секунду из-за целой горы сваленных на пирсе припасов и снаряжения, словно от толчка, вылетел профессор Элленшоу, за ним показались Даниэль и Санчес, поддерживающие Хейди, у которой была перевязана голова. А за ними, приставив пистолет к голове Хейди, вышел незнакомый майору человек в гидрокостюме.

— Немедленно освободите сеньора Мендеса, или эта женщина будет первой, кто пострадает, — зловеще сказал он на неуклюжем английском, и от этого его слова прозвучали еще более угрожающе.

— Вам лучше делать, как он говорит, майор, — тихо сказал Фарбо, забирая у Коллинза пистолет. — Очень неуравновешенный тип.

Здоровой рукой Мендес отобрал пистолет у Карла и ударил его в лицо. Капитан-лейтенант даже не пошатнулся, только вытер кровь из разбитого носа и губ. Он посмотрел на Мендеса и нехорошо улыбнулся.

Студенты возмущенно зароптали, когда банкир ударил Эверетта, но Джек предостерегающе поднял руку, призывая их оставаться на месте. Келли вцепилась в рванувшегося было Робби и остановила его, с ужасом глядя на происходящее.

— Простите, майор, этот тип появился ниоткуда, — уныло сказал Санчес и тут же был награжден пинком в спину.

Росоло повел стволом пистолета, веля Карлу подойти к Коллинзу. Таким образом, он теперь держал под прицелом их обоих.

— Даниэль, почему бы тебе не присоединиться к своему напарнику? — спокойно спросил Коллинз, и Сара с Эвереттом удивленно взглянули на него.

Даниэль посмотрела на Коллинза, потом на Карла.

— Вы знали? — спросила она, отпустив руку Хейди.

Робби тотчас же сменил ее, помогая Санчесу поддерживать Родригес на ногах. Профессор Элленшоу тяжело опустился на пол.

— Наш шеф намного умнее, чем вы полагали. Он сразу не поверил в вашу историю и навел справки.

Фарбо рассмеялся и, шагнув вперед, обнял Даниэль.

— Я же говорил, что их будет трудно обмануть, дорогая.

Она повела плечом, освобождаясь из его объятий, и посмотрела на Росоло.

— Я еле удержала этого маньяка, иначе он перестрелял бы всех нас, — яростно сверкнула глазами француженка.

Мендес направил на французскую пару пистолет, который забрал у Карла.

— Прекратите! Иначе пристрелю обоих! Теперь, полковник, у меня целых две причины сделать это. Вы не предупредили меня насчет опасности этого минерала и обманули, убедив, что вас с женой больше ничего не связывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги