— Скорость цели — двадцать узлов. Джек, похоже, к нам движется хозяин этих мест. Он под нами, футов на триста глубже.
Оба профессора тут же отстегнули ремни безопасности и встали на кресла, пытаясь заглянуть вниз.
— А ну по местам! — гаркнула на них Сара. — Живо!
— Майор, начинайте подъем колокола, — скомандовал Дженкс, включая двигатель «Черепахи».
— Вас понял. Начинаю подъем, — тут же отозвался Коллинз.
Сара почувствовала, что колокол вздрогнул и пошел наверх.
Неизвестное чудовище находилось уже в ста ярдах, и старшина мог не успеть вовремя перехватить его.
Китинг неожиданно отпрянул от своего иллюминатора, лицо его исказилось от ужаса. Сара потянулась посмотреть, что так напугало его, и сама похолодела — там, за стеклом, маячила голова чудовища, заглядывающего в колокол.
— Боже мой, — прошептал профессор Элленшоу, но в его голосе было куда больше восторга, чем страха.
Большие черные глаза чудовища изучали их, как показалось Саре, скорее с любопытством, чем с враждебностью. Все его тело покрывала крупная чешуя, точно такая же, какую нашли в ране лейтенанта Кеннеди. Рот постоянно приоткрывался, как у рыб, и под мощными челюстями были видны жабры. От затылка по хребту тянулся ряд сложенных длинных шипов, которые, вероятно, поднимались в минуту опасности, превращаясь в защитный гребень. Лапы чудовища, очень похожие на гигантские руки, опускались вверх и вниз, удерживая монстра на одной глубине с колоколом.
— Исусе! — выдохнул старшина, увидев наконец, что происходит. — Это еще что такое?
— Ближе не подходите, старшина, — поспешно предупредила Сара. — Оно пока не проявляет агрессии. Джек, прекрати подъем!
Колокол снова качнулся и замер в глубине, куда едва пробивался сверху свет яркого дня.
— Вы только посмотрите, у него строение тела почти такое же, как у человека! — восторгался Элленшоу. — А глаза? Чувствуете интеллект?
Профессор Китинг, уже оправившийся от первого шока, с энтузиазмом поддержал его.
— Вы правы, оно, без сомнения, изучает нас. А что скажете о спинных шипах?
— Можно только догадываться, зачем они нужны, друг мой. Возможно, для защиты, а возможно, они подчеркивают сексуальную привлекательность у этого вида.
— Или и то и другое… — задумчиво покивал Китинг.
Чудовище неожиданно переместилось к иллюминатору Сары, которая едва удержалась от того, чтобы не отпрянуть назад. Чудовище чуть склонило голову набок, рассматривая Сару. На морде монстра отсутствовала чешуя и кожа была гладкая, светло-серая. Зато все остальное тело было покрыто мощной золотистой чешуей зеленоватого оттенка.
— Джек, надеюсь, ты это снимаешь? — спросила Сара.
— Все снимаем, не волнуйся. Наверное, это то самое существо, которое спасло меня и убило плезиозавра. Менденхолл, вы снимаете его?
— Да, сэр, работает носовая камера.
Чудовище еще несколько минут разглядывало людей в колоколе, передвигаясь от одного иллюминатора к другому, а потом, загребая мощными перепончатыми ногами, приблизилось к субмарине.
— Спокойней, старшина, — предупредила Сара. — Оно только любопытствует.
— У вас там три дюйма титана, а у нас сраный алюминий. Если эта тварь захочет утопить нас, то вполне сможет это сделать, — буркнул Дженкс.
— Что, правда? — слабым голосом спросил Менденхолл, в то время как чудовище, остановившись, смотрело на него в упор.
Существо протянуло огромную руку, словно желая коснуться лодки, но тут же отдернуло ее. Менденхоллу понадобилась вся его выдержка, когда монстр снова вытянул огромную когтистую лапу и дотронулся до стекла прямо перед лицом сержанта.
А потом монстр устремился в глубину лагуны и исчез так же стремительно, как и появился.
— Эта тварь плавает раз в пять быстрее, чем наша субмарина, — сказал Дженкс. — Майор? А какого, извиняюсь, вы ждете? Поднимайте колокол! Только не спешите — плавно и осторожно.
Коллинз немедленно включил лебедку, с готовностью выполняя приказ старшины.
Колокол медленно поднимался, а оба профессора азартно спорили о проблеме существования этого вида, как вдруг подводный аппарат слегка тряхнуло.
— Наш гость вернулся! — рявкнул Дженкс, глядя на чудовище, появившееся вдруг над колоколом. Оно взялось за кабели и слегка дернуло за них.
Сара и профессора, теряя равновесие, вцепились в кресла, но чудовище уже оставило кабель в покое и, снова оказавшись перед иллюминаторами, принялось разглядывать людей в колоколе. Монстр напоминал получеловека-полузверя, и оба профессора немедленно высказались по этому поводу, наблюдая за существом, которое, склонив голову набок, изучало их, касаясь когтистой лапой колокола.
— Гм, такое поведение нетипично для животного, — заметил Элленшоу.
— Согласен, дикое животное проявило бы любопытство, но, осмотрев нас, ушло бы прочь.
— Наконец-то вы пришли к согласию… о Боже! — вскрикнула Сара, когда чудовище подняло огромную перепончатую лапу и ударило по иллюминатору Элленшоу. — Джек! Надо бы нам побыстрее убираться отсюда, — чуть дрожащим голосом сказала Сара.