Вопросов слишком много, а мое сердце и тело слишком измучены, чтобы ответить на любой из них. Я глубже погружаюсь в ванну, так что вода доходит мне до подбородка. Из окна ванной видно, как мимо проплывает серый туман, свет тускнеет, мои глаза закрываются. Тепло ванны замедляет пульс, погружая меня в состояние глубокого расслабления.
Не слышно ничего, кроме звука моего дыхания.
Слабого биения сердца.
Звука воды, мягко плещущейся в ванне.
Ритмичного, непрерывного плеска.
Почему вода в ванне все еще плещется, хотя я лежу совершенно неподвижно?
— Мой муж касался тебя здесь, — шипит голос.
Я распахиваю глаза и вижу голову женщины у себя между ног, мертвые белые глаза таращатся.
Я кричу, но из-под меня выныривают руки, обхватывают мой рот и начинают тянуть вниз, в воду. С тошнотворной ясностью я осознаю, что лежу не на дне медной ванны, а на мягком женском теле.
Вода заливает нос, когда я оказываюсь под водой, я мечусь взад-вперед, меня охватывает чисто животная паника.
Она пытается меня убить.
Я здесь утону.
В приливе безумной силы я прикусываю ее пальцы. Кости хрустят с тошнотворным звуком, кровь стекает в воду, на вкус жидкость как грязные монетки.
— Он прочитал мои воспоминания и использовал это против меня, — говорит голос, как будто она сейчас у меня над ухом. — Ты знаешь, что он за человек? Ты знаешь, что он сделал со мной?
Каким-то образом мне удается толкнуть ее локтем, ее рука соскальзывает с моего рта, и я перелезаю через бортик ванны, вода выплескивается, а затем неуклюжей кучей я падаю на пол.
Чья-то рука тянется и хватает меня за лодыжку, пытаясь втянуть обратно, ногти впиваются в кожу.
Я кричу, оборачиваюсь, смотрю на женщину, ее седые волосы свисают паклями, разлагающаяся кожа содрана, под ней видны личинки, пустая дыра вместо рта и белые глаза, которые поглощают меня целиком.
— Ты не можешь любить этого мужчину, — шипит она. — Икабод никогда не позволит тебе уйти!
— Мари? — с трудом выговариваю я, вспоминая имя бывшей жены Крейна.
От неожиданности она отпускает мою лодыжку.
Затем улыбается, и эта зияющая черная дыра расползается по лицу, пока не поглощает все черты.
Она медленно встает и начинает вылезать из ванны.
В этот момент я слышу, как открывается дверь в спальню и слабый голос Крейна:
— Кэт?
— Крейн! — кричу я. — Помоги мне! — пытаюсь подняться на ноги как раз в тот момент, когда дверь открывается и Крейн с Бромом вбегают внутрь. Я падаю в объятия учителя и оглядываюсь через плечо, но ванная пуста. Здесь тихо. Вода на полу — единственный признак беспорядка.
— Что случилось? — спрашивает Крейн.
— Тут была женщина, — заикаюсь я, не в силах отдышаться. — Мертвая женщина. Она была прямо там, клянусь.
— Я верю тебе, — говорит он, проводя рукой по моей спине. — Я верю.
Я в ужасе смотрю на него.
— Это была твоя бывшая жена.
У Крейна сжимается челюсть.
— Ты был женат? — недоверчиво спрашивает Бром, и в его голосе слышатся нотки предательства.
— Это долгая история, — говорит он, и его глаза мрачно блестят.
— История, которую мы должны услышать, — говорю ему, выпрямляясь. Я осознаю, что снова стою голая рядом с этими двумя, но прежде чем успеваю схватить полотенце, Крейн сам хватает одно и заворачивает меня.
— Услышишь, — говорит Крейн, беря меня за руку и слегка пожимая ее. Но я не нахожу в этом никакого утешения. — Вы оба услышите. Обещаю. Сначала нам нужно одеть тебя и вывести на улицу. Может, сейчас и выходные, но скоро все встанут, и твоя мама будет здесь, и меньше всего нам нужны неприятности с ковеном. Сначала нужно разобраться со своими проблемами.
Я едва могу соображать, сердце колотится, воздух застревает в горле. Я закрываю глаза и пытаюсь сделать глубокий вдох, пока Крейн шепчет:
— Прости, что мы оставили тебя одну. Надо было первым делом пойти в библиотеку, а ты так сладко спала.
— Ты нашел голову? — осторожно спрашиваю. Я старалась не думать о голове, зная, что это был тот пьяный парень, который лапал меня у костра. Мэри прогнала его, не было необходимости хладнокровно убивать парня. Я подавляю дрожь, зная, что убийца стоит в комнате рядом со мной.
— Голова пропала, — Крейн говорит это так легко, как будто мы обсуждаем что-то тривиальное. — Я убрал беспорядок, но голова пропала. И нет, Бром понятия не имеет, куда она делась.
Я смотрю на Брома, но тот, кажется, погружен в свои мысли, в его глазах боль, и я знаю, что он думает о бывшей жене Крейна.
Я нервно сглатываю и поднимаю взгляд на старшего.
— Кажется, твоя жена пыталась меня убить.
Он натянуто улыбается.
— Я уверен, что так и было. Ей есть на что злиться.
Я искоса смотрю на него.
Но этот вопрос придется отложить на потом. Я откладываю его вместе с миллионом других вопросов, понимая, что бесполезно ожидать ответов в ближайшее время.
Глава 7
Кэт