Читаем ЛЕГЕНДА полностью

- Он не должен лежать на земле. - Девушка согласно кивнула. В ее глазах стояли слезы. - Как тебя зовут?

- В-виктория Сент-Клер. - От душивших ее слез она слегка заикалась.

- Прекрасно, мое имя Эйдриан. Так вот, Виктория, мне нужны полоски чистой ткани, любая выпивка, какую ты найдешь, и твоя помощь, так что не вздумай падать в обморок.

Виктория кивнула, наблюдая за действиями своей спасительницы. А та между тем вытащила первое попавшееся платье из валявшегося рядом сундука и оторвала от него длинную полосу. Подойдя к бандиту, который говорил с ней, она завернула его руки ему за спину и связала. Потом привязала к ним ноги.

- Его я не убила, кажется, так что эти меры не помешают.

Виктория кивнула и присела возле своего мужа. Просунув руку за обшлаг его сапога, она вынула оттуда небольшую флягу.

- Вот, здесь должно быть виски.

- О, замечательно. Если, дорогая моя, ты мне еще и нитки с иголкой найдешь, тебе вообще цены не будет.

Девушка недоуменно посмотрела на Эйдриан - она не привыкла к такой манере разговора, но решила, что сейчас не время для лингвистических размышлений. Быстро поднявшись, она поспешила к экипажу и отыскала там свою корзинку с рукоделием.

Эйдриан уже склонялась над ее мужем, когда та вернулась назад.

- Вот, нитки и иголки.

Эйдриан взглянула на них и нахмурилась. Да, на лучшее, похоже, рассчитывать не приходиться. Выбрав нитки и иголку, она повернулась к Виктории.

- А сейчас, дорогая, тебе ни в коем случае нельзя терять сознание. Я приподниму твоего мужа, и ты должна будешь его удержать, во что бы то ни стало. Я должна протолкнуть стрелу, иначе мне ее не вытащить. Ты понимаешь?

- Да.

Эйдриан кивнула. Она не стала добавлять того, что стрела может быть отравлена, и тогда все их действия бесполезны. Она знала, что нужно внушить ей надежду. Пусть и слабую.

- Хорошо, на счет три. Раз, два...

И она протолкнула стрелу. Тело мужчины под ее рукой содрогнулось, кровь хлынула с новой силой, но она не останавливалась. Обломив наконечник стрелы, она быстро вытащила его и залила рану виски. Тело вновь содрогнулось, но не так сильно, как предыдущий раз.

Смочив иголку и нитки в виски - она надеялась что подобной дезинфекции будет достаточно - она начала накладывать швы, время от времени поливая рану остатками виски.

Едва она закончила, как девушка, наконец, не выдержала, и потеряла таки сознание.

<p> Глава 3 </p>

Эйдриан глубоко вздохнула.

Да, она знала что Виктория долго не выдержит, поэтому ее обморок не стал для нее неожиданностью. Спасибо и на том, что хоть дождалась, когда ее помощь уже не понадобиться.

Эйдриан поднялась и направилась к кучеру. Да, ему уже не поможешь. Она наклонилась и закрыла ему глаза. Потом пошла искать свой портфель. Черт, нужно срочно выяснить где она находиться. Если это шутка, то она определенно неудачная и слишком уж реальная. Мужчина, которого она зашила, определенно был ранен и довольно серьезно. Может, голос, который она слышала, был не таким уж и вымышленным?

Когда она, уже с портфелем, направлялась к девушке, с намерением привести ее в сознание любым способом, Эйдриан услышала топот копыт.

- О, Боже, что еще за новая напасть?

Она знала, что не сможет оставить раненного и эту славную девушку перед лицом неизвестности.

- Вот, черт.

Она положила портфель возле «постели» своего подопечного и повернулась в ту сторону, откуда слышался конский топом. Что ж, она еще не до такой степени устала, чтобы не намять еще кому-нибудь бока. Сложив руки на груди, и встав перед бессознательными телами, она ждала.

***

Едва лакей, сопровождающий его сестру и ее мужа показался во дворе замка, Николас Локвуд, герцог Дейстоун уже знал, что что-то случилось. И когда слуга сообщил, что на них напали, он незамедлительно приказал седлать лошадей и уже спешил на помощь.

Он погонял лошадей как можно быстрее, но разум твердил, что уже все равно поздно.

Поэтому, когда он и его люди на взмыленных лошадях вырвался из-за поворота, и был вынужден резко натянуть поводья, он не сразу сумел осмыслить всю ситуацию.

Перед ним стояла молодая женщина, бесспорно, очень красивая молодая женщина, в невиданном им ранее наряде, скрестив руки на груди и невозмутимо глядя на него снизу вверх.

На ней была непонятного покроя жакет, из-под которого проглядывала рубашка, и длинные свободные штаны. Он не мог бы сказать, что за цвет был у ее одежды, ибо он странным образом менялся, да и не это занимало его сейчас.

Справа от нее он увидел, он был уверен, мертвого кучера, а сзади - она как будто защищала их - тела своей сестры и ее мужа, оба были залиты кровью.

- Кто Вы?

Его голос прозвучал как удар грома в наступившей тишине.

- Могу задать Вам тот же вопрос. Кто Вы?

Глаза мужчины опасно сузились.

- Что с ними?

Он кивком головы указал на тела за ее спиной.

- Они живы, если Вас это интересует.

Николас с облегчением закрыл глаза, но тут же открыл их вновь, услышав негромкий голос, обращенный к нему.

- Хочу также заметить, что если Вы намереваетесь это исправить, то бишь убить их, то Вам это удастся только через мой труп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза