Закатив глаза и покачав головой, Атанасиус взялся за ручку, отворяя дверь. И они по очереди зашли внутрь.
Переступив порог, от неожиданности они обомлели. На первом этаже гостевого дома находился трактир, битком забитый посетителями. Стоило им перейти порог, как в комнате воцарилась мёртвая тишина. Все кто находились внутри, уставились на гостей, пришедших в этот дома. Некоторые смотрели очень не добро. Даже музыкант, игравший на гитаре, притих. Сердце Мирры забилось так, что вот-вот грозилось выпрыгнуть из груди.
***
— Так, так, так! Заблудшие души мёртвого мира. Не перестаю удивляться этому городу. Кого только не увидишь здесь!
Тан, сперва, не увидел того, кто нарушил мрачную тишину своим басом. Но потом понял, что это был человек, притаившийся за колонной. Он медленно сделал несколько шагов в сторону, что бы увидеть, кто же это был. Но к своему сожалению увидел только мужчину с накидкой на голове.
Тот в свою очередь неторопливо встал из-за стола. Все кто находились внутри, перевели на него взгляд.
— Друзья мои! — театрально произнёс он. Вы все меня хорошо знаете. И не раз слышали мои истории и легенды. Так вот одна из них ожила, и только что переступила порог этой грязной таверны. Без обид, Грог, обратился он к хозяину таверны, который так же бросил все свои дела и смотрел на только что вошедших незнакомцев.
— Какие уж там обиды, — ответил он. — На правду не обижаются.
— Это, верно, — продолжил таинственный мужчина. — И что же понадобилось в этом богом забытом месте, самому Атанасиусу Мирре?
Вздохи удивления и шепота стали расползаться по таверне.
— Я не сразу узнал тебя. Но вот меч, который ты принёс с собой, рук дело мастеров из Анкалита. Твоя густая борода делает своё дело. Однако присмотревшись, я понял, что это ты.
— Ты меня с кем то спутал. И меч этот достался мне случайно.
— И как же, позволь спросить?
— Я его подобрал с земли, после того как пустил кровь его владельцу, который был слишком любопытен.
Мужчина рассмеялся. И те, кто составлял ему компанию за столом, засмеялись вслед за ним.
— Я знаю тебя? — нахмурив брови, спросил Тан.
— А то! — ответил мужчина и, схватив кружку, глоток за глотком осушил её полностью. В этот момент накидка слетела с его головы.
— Не верю, — искренне удивляясь, произнёс Мирра. От настороженного взгляда не осталось и следа. И тут же улыбка озарила его лицо.
— Поверь, — с огнём в глазах произнёс мужчина.
— Разве может это быть правдой? С этими словами Атанасиус двинулся к нему.
— Не думал, что когда-нибудь, боги подарят мне радость увидеть тебя снова, — произнёс мужчина, и то же двинулся на встречу.
Одновременно разведя руки в стороны, они их тут же сомкнули, заключая друг друга в объятия.
***
— Я думал, ты убит в бою Мерадах, — сказал Тан.
— Мне порой и самому кажется что я и в правду погиб на поле брани. А всё что случилось со мной после, всего на всего дурной сон.
— Расскажи, как ты оказался здесь, — не унимался Атанасиус.
— После поражения в битве близ гор Аваби, моё полумёртвое тело нашли меинардцы. Как только меня наспех залатали, в подтверждении своих слов он оголил живот, на котором красовался ужасающий шрам с небрежной зашивкой, отправили в шахты для добычи руды. Но там я пробыл не долго, и вскоре сбежал оттуда. Вот, как раз познакомься, — указал он рукой на рядом сидевшего старика. — Это Норк. Он был из тех, кто не испугался неизвестности и поверил мне. Нас было семеро. Когда мы оставили шахты. Но дикие земли на то и дикие верно? Вскоре нас осталось только двое. По итогу мы были пойманы дикарями и затем перепроданы. За наши жизни они выручили козу. Кстати ничего такая симпатичная оказалась, даже блеяла приятно. Но я до сих пор не могу смериться, что за нас двоих дали всего одну козу. Думаю, моего тогдашнего хозяина обманули. И тут же громко рассмеялся.
Тан улыбнулся, но тут же осёк себя. Его друг рассказывал про страшное время в своей жизни. Смех будет не к месту.
— В общем, не смог я выдержать того что стою не дороже козы и снова сбежал, прихватив Норка с собой. Так мы и бродили по здешней земле, обходя любые скопления людей за многие километры, пока не увидели в дали чудо, которое возвышалось до небес. Я понял, что это знак. Ну, а уже находясь здесь, я быстро вник в правила игры. Мои боевые навыки оказались как ни зря кстати. Подзаработав немного денег на боях, я смог купить себе в этом городе хорошую жизнь. Позже я стал наёмником.
— Да уж, не позавидуешь тебе, — с горечью в голосе выдохнул Мирра. — Но главное ты жив. Так что выпьем за твоё здоровье.
Мерадах кивнул головой, и они чокнулись кружками с вином. Отпив немного, Тан посмотрел на потолок. Как раз над ними и должна была находиться единственная свободная комната, куда и засели его с друзьями.
— Не переживай, — произнёс Мерадах. Здесь они в безопасности и могут спокойно отдохнуть.
— Надеюсь Мерх, — ответил Тан.
— Так, ну мою историю ты выслушал, — усмехнулся он. — Какова же будет твоя?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея