Постепенно образовывались слова и все стало походить на текст, приведенный в книге.
— Первая строчка — дата, на третьей должен быть адрес лаборатории, — отметила она. — Мы не сможем узнать адрес, но я сейчас попробую восстановить остальное.
Она начала дописывать слова и «екая лабо» превратилось в «химическую лабораторию», «тат ана» — в «результат анализа», а «роба 653» стало «пробой 653».
— А что тогда «Ри»? — спросила Джорджи.
— Может быть, какой-нибудь минерал? — предположила Бесс.
— Да нет, — возразила Нэнси. — Смотрите. — Ее карандаш снова заработал, и из «Ри» получилось «Хайленд-Ритрит».
— Ну, конечно! — воскликнула Джорджи. — Значит, бумажка имеет прямое отношение к землям Чарли.
— А так как эту бумажку я нашла возле огня, могу поспорить, пожар устроил тот, кто ищет тут золото, — сделала вывод Нэнси.
— Неужели кто-то искренне верит, что оно здесь есть? — усомнилась Бесс. Нэнси кивнула.
— Я думаю, кто-то считает, что легенда о Горном ручье не просто легенда.
— Но зачем устраивать пожары? — недоумевала Джорджи.
— А вы помните, что говорил Тайлер о правилах пользования общественными парками?
— Никаких раскопок, никакой добычи. Все это запрещено, — вспомнила Бесс.
— И чтобы никто не нарушал этих правил, здесь появятся охранники, — сообразила Джорджи. — Стало быть, если кто-то хочет искать здесь золото, то должен помешать продаже этой земли штату.
— Кажется, кто-то произнес слово «золото», — раздался вдруг чей-то насмешливый голос. Девушки обернулись и увидели своего пилота Би-Ди Истхэма, стоявшего у приоткрытой двери их хижины.
— Простите, что помешал, — весело сказал он. — Шел мимо и остановился сказать «привет». Нэнси быстро спрятала бумажку в карман и вышла наружу к пилоту.
— Мы решили стать золотоискателями, — объяснила она, показывая ему книгу, которую дал ей Тайлер.
— Рейчел завтра поведет нас в каньон золотоискателей, — добавила Джорджи. — Мы все собираемся сразу разбогатеть.
— Вы ведь много знаете об этих землях и об их истории. Как вы относитесь к легенде о Горном ручье? — спросила Нэнси. — Вы верите в нее?
Би-Ди сложил руки на груди.
— Как отношусь? — он подмигнул. — Так же, как к лечению зубов заговором.
— Считаете все это выдумкой? — спросила Бесс.
— Скажем так: не стоит тратить драгоценные дни каникул на поиски золота, — ответил пилот. — Здесь вокруг много другого интересного.
— А что вас сюда привело сегодня? — спросила Нэнси, как бы меняя тему разговора.
— Да вот, привез кое-какие продукты и почту для Чарли.
— Он, наверное, все еще с шерифом, — сообщила Нэнси.
Би-Ди удивленно поднял брови.
— С шерифом? А что случилось?
— Ничего особенного. Всего лишь пожар, взрыв и «сбежавший» джип, — в стиле «черного юмора» сострила Джорджи.
— Кто-нибудь пострадал? — серьезно спросил Би-Ди.
— Пока нет, — ответила Нэнси.
— Похоже, здесь много чего стало происходить с тех пор, как Чарли заговорил о продаже земли. Может, ему надо отказаться от этого, — задумчиво произнес Би-Ди.
— Отказаться от чего? — раздался за его спиной громкий голос Чарли.
Он только что подошел к хижине вместе с шерифом и был рад видеть своего доброго друга.
— А я тебя искал, — отозвался Би-Ди. — Привез почту. Кстати, говорят, у тебя новые неприятности.
— Боюсь, что так, — признал Чарли. — Шериф вот хочет перед отъездом задать несколько вопросов Нэнси. Он уже вошел в курс дела.
— А вы обнаружили какие-нибудь улики? — обратилась Бесс к шерифу. — Чтобы искать того, кто подложил взрывчатку и спустил джип с тормоза.
Шериф отрицательно покачал головой.
— К сожалению, улик почти никаких нет. Чарли сказал, что ключи от джипа всегда лежат в «бардачке», так что спустить джип мог кто угодно. — Тут он повернулся к Нэнси. — Когда ты забралась в джип, ты ничего необычного там не увидела, ничего потом не вытаскивала оттуда?
— Нет, я ничего оттуда не брала, — отвечала Нэнси. — А вы говорили с Питом?
— Говорил. Он показал мне кусок доски и веревку. Это все, что у нас есть. Я даже не нашел никаких подозрительных отпечатков пальцев. — Теперь он обратился к Чарли. — Даже не знаю, что еще я могу сделать, кроме составления протокола. Позвони мне, если случится что-то новое.
Шериф пошел к своей патрульной машине, а Чарли и Би-Ди зашагали к дому. Девушки же вскоре вернулись к своим гамакам, и Нэнси снова углубилась в книгу.
— Вот, смотрите, это золотой самородок размером с грецкий орех, — показала она подругам картинку на одной из страниц. — Он весит всего три унции, но может стоит более тысячи долларов, а коллекционеры могут заплатить и больше: у него очень необычная форма.
— И это всего за один орешек, — отметила Бесс. — Да-а-а, а сколько же может стоить весь золотой прииск?
— Миллионы, — сказала Нэнси. — И здесь вот перепечатана заметка из старой газеты о том, что в одном лишь рудном кармане была добыта целая тонна золота.
В этот момент к ним подошла Рейчел.
— Что тут еще произошло, пока меня не было? — спросила она, прислонившись спиной к дереву. — Я вижу, подружки, вы здесь неплохо проводите время.