Читаем Легенда горного ручья полностью

— Я тоже умираю с голоду, — сказала Нэнси. — Заодно Чарли нам подробно расскажет о продаже Хайленд-Ритрит.

Три недели назад Чарли позвонил отцу Нэнси, известному в Ривер-Хайтсе адвокату, и попросил профессионального совета по вопросу о продаже земли. Во время телефонного разговора Чарли пригласил Нэнси и ее подруг погостить у него, прежде чем земля и турбаза будут проданы.

Пока девушки забирались в фургон, Чарли спросил Би-Ди:

— Крибедж в четверг, как обычно?

— Надеюсь, — с улыбкой ответил Би-Ди, — и насчет еды не забудь распорядиться.

— Не забуду. Ведь в четверг моя очередь, — сказал Чарли, садясь за руль.

— Классный пилот этот Би-Ди, — заметила Джорджи.

— Самый лучший, — откликнулся Чарли, нажимая на газ. — Перевозит основную массу клиентов к нам на отдых. Без него и его аэродрома у меня, наверное, не было бы этого бизнеса.

— Би-Ди еще и очень хороший друг, — добавила Рейчел. — Проводит много времени в Хайленде, ходит по горам, занимается разными видами спорта, не говоря уже об игре в крибедж с дедушкой.

Нэнси попыталась представить себе крепкого Би-Ди, переворачивающего карты или передвигающего фишки на доске для игры в крибедж. Легче было представить его в горах или на спортплощадке.

— Он больше похож на скалолаза, чем на игрока в крибедж, — сказала Нэнси.

— Так оно и есть, — подтвердила Рейчел. — А еще он ловит рыбу и изучает историю графства Игл.

— А! Вот теперь ясно, — вспомнила Джорджи, — почему во время полета он рассказывал нам о первых поселенцах, которые промышляли тут пушниной…

— До прихода золотоискателей, — вставила Бесс.

— Би-Ди рассказывает об этом всем нашим гостям, — засмеялась Рейчел. — Это создает определенное настроение для отдыха в наших краях. Многие гости приезжают, надеясь намыть золота в Горном ручье. Некоторым это нравится больше, чем турпоходы и наблюдения за животными.

Они въехали на главную улицу Игл-Пойнта. Нэнси показалось, будто они перенеслись на сто лет назад. Город выглядел как первое поселение на диком Западе, хотя во всем чувствовалась забота о туристах и их удобствах. Тротуары были выложены из досок, а дома походили на декорации к старому ковбойскому фильму.

Чарли остановился перед закусочной «Горный ручей» и повел девушек внутрь. Помещение было отделано деревянными панелями с бронзовыми украшениями, на окнах висели клетчатые занавески. Чарли и его гости заказали обед, и вскоре их стол был уставлен тарелками с огромными чизбургерами и домашним жареным картофелем.

— Я полагаю, Бесс сейчас в раю, — пошутила Джорджи.

— Так оно и есть, — ответила Бесс. — И думаю, Игл-Пойнт мне понравится. Вот если б только можно было обойтись без самолета…

Остальные засмеялись и принялись за еду. Вскоре Чарли подобрал последнюю каплю кетчупа большим куском картофеля.

— Ты спрашивала о продаже Хайленда, — сказал он, поворачиваясь к Нэнси. Он нахмурился и уставился в тарелку. — Полагаю, отец сказал тебе, что я продаю эту землю правительству штата. Вырученные деньги позволят нам заплатить за колледж Рейчел.

По голосу Чарли Нэнси уловила, что его не очень-то радует перспектива этой продажи, и она его понимала: здесь он прожил всю свою жизнь. Она взглянула на Рейчел и увидела, что та тоже расстроена.

— Я мечтаю стать морским биологом, — объяснила Рейчел. — Мне бы не хотелось, чтобы дедушка продавал свою землю, но другого выхода просто нет.

— Моя Рейчел будет замечательным биологом, — сказал Чарли и, потянувшись через стол, ласково дотронулся до руки внучки. — А деньги от продажи мы сможем получить уже в следующем году… если все пойдет хорошо.

— Иногда я в этом сомневаюсь, — вздохнула Рейчел. — Ведь столько всего произошло с начала этого летнего сезона.

— Что, например? — спросила Нэнси. В Ривер-Хайтсе она прославилась как детектив, распутывающий самые сложные случаи, которые ставили в тупик даже полицию. Любой намек на тайну всегда привлекал ее внимание.

— О, ничего серьезного, — сказал Чарли. — Пустяки вроде пропажи бумаг.

— Бумаг, связанных с продажей? — спросила Нэнси.

— Да, — ответила Рейчел, наклоняясь вперед. — Понимаешь, прежде чем правительство штата сможет купить землю, законодатели должны дать согласие на эту покупку. Мы рассчитываем, что сенатор Джон Коллихэн, который жил здесь, в Игл-Пойнте, убедит их сделать это. Он сказал, что поможет, но бланки официальных документов, которые он присылает дедушке, куда-то все время исчезают.

— Пропадают на почте, — вмешался Чарли. — Никакой мистики тут нет, просто у Рейчел слишком живое воображение.

— Возможно, но как тогда объяснить пожары? — спросила Рейчел, уставившись на дедушку. — Этому даже ты не можешь найти простого объяснения.

Чарли перестал улыбаться и нахмурился. Нэнси показалось, что она заметила грусть в его глазах. Или то был страх?

— А что, в Хайленде были пожары? — спросила она.

— Ну, небольшие, — ответил Чарли, все еще хмурясь. — И я опять-таки не думаю, что в этом есть что-то таинственное.

— Дедушка считает, что это были случайные пожары, по вине гостей, — возразила Рейчел. — Люди бывают так неосторожны со спичками и сигаретами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей