— Хочешь — сяду! Мне не сложно.
— Идиот… Господи, как же хорошо, что Тетя Нина всё решит… Это была бы катастрофа!
— Ты твердишь об этом каждый день. — мотнув тазом, я слегка шлепнул Критику по щеке.
Получена ачивка:
— Всё, ты попал… — прорычала она, и больно ущипнула меня за булку.
— Нашёл! — обрадованно воскликнул я, и вытащив два шлема, кое-как вернулся в прежнее положение: — Фуух… Вот это я понимаю! Не автомобиль, а пароход для всей семьи.
— Очень смешно… Так! Это его дом? — Кри указала на двухэтажный стильный коттедж, окружённый полицейскими машинами.
— Ну… Судя по праздничным сине-красным гирляндам…
Припарковавшись, мы быстро надели шлемы и выбежали на улицу.
— Офицеры! — к нам тут же подлетел полноватый полицейский: — У нас там похоже трансцендентный психоз…
— Что случилось? — спросил я, сканируя дом, и тут же обнаружив две сигнатуры, между которым выделялось большое количество энергии.
— Сотрудник «Милитари Индастрис» решил наказать своего начальника. Пробрался через забор, сжег охранного дрона и залез внутрь. У него стоит незарегистрированный модуль с элементом! Его не допустили к сдаче экзамена на права… Но видимо он смог его как-то разблокировать.
— Он — это кто?
— Бент Хауэр.
— Что?! — удивилась Критика: — Но… он же…
— Офицер. — я строго прервал её: — Они на втором этаже?
— Верно! Господин Сэведж скрылся в безопасной комнате, но учитывая волну осмата — дверь продержится не больше пяти минут!
— Принял. — мы с напарницей направились в дом.
— Бент не мог такого сделать! Он маленький и беззащитный мальчик. — произнёс взволнованный голос Критики у меня в наушнике.
— «Не мог сделать» и «сейчас плавит бронированную дверь» — это две разные вещи, Кри. — сухо ответил я: — Даже если Клейтон убил Говарда — это не значит, что всякие глючные сотрудники имеют право мстить за своих друзей. Есть суд, который впаяет ублюдку срок и отправит на плантацию. В этом суть порядка.
— Я понимаю! Просто… выглядит странно. Неправдоподобно как-то…
— Человек — существо не предсказуемое! Есть только то, что ты можешь понять-принять, и есть то, чего ты вообще не представляешь. Поэтому говорить о правдоподобности — глупо!
Поднявшись на второй этаж, я присел на одно колено, а затем выглянул в комнату. Бент стоял напротив покрасневшей от жара металлической двери, и стрелял в неё ярко-желтыми лучами осмата.
— Выходи! — воскликнул он: — Мне уже на всё наплевать! Это из-за тебя Говард умер!
— Истерика… — прошептал я, и спрятал пистолет обратно в кобуру: — Теперь понятно.
— Что ты хочешь сделать? — взволнованно спросила Кри.
— Хочу выяснить правду. Хотя… мне она и без того понятна. — ответил я, и подняв руки на уровень головы, аккуратно вышел из своего укрытия: — Бент! Братишка… Послушай меня.
— Опять вы?! — испуганно воскликнул он, и отступил на три шага назад: — Не приближайтесь… Я уже всё! Больше не могу терпеть… Говард был отличным человеком! И хорошим другом. А Клейтон только и делает, что всех выводит! Я хотел защитить Говарда… Хотел, чтобы Клейтон навсегда заткнулся!
— Спокойно, парень… — я согнул колени и сделал шаг вперед: — Ты знаешь, кто убил Говарда?
— Это… — Бент жалобно всхлипнул: — Это я его убил! Я выстрелил в него и сжег… Случайно! Я целился в Клейтона, но Говард прикрыл этого ублюдка собой!
— Зачем ты хотел убить Клейтона? — вот это поворот.
— Потому что он надменная скотина… Он всегда над всеми смеялся! А ещё он уничтожает все наши идеи… Такие, как он — рушат коллектив! А ещё он… Он угрожал Говарду увольнением! Я не потерплю, когда моих друзей кто-то пытается задеть или унизить!
— И ты решил его убить?
— Нет… Я… — Бент схватился за голову и упал на колени: — Я не хотел никого убивать… Просто Клейтон разозлил меня, и я… Я случайно выстрелил… Сильно выстрелил… И тело Говарда… Оно… Оно рассыпалось в прах! Останки упали в канализацию…
— Погоди, а где это было?
— На улице Вайнштайнера. Рядом со складами… Колодец был открыт из-за ремонта… Мы стояли рядом… Там редко кто-то ходит, поэтому и свидетелей нет.
— Понятно. А ты видел, как Говард разлетелся на куски и упал в канализацию?
— Нет… Не видел… Но мне так показалось! Вспышка была слишком яркой. Я испугался… а Клейтон удрал! Удрал, как подлый трус!
— Скорее, как адекватный человек. — вздохнул я, и подойдя к Бенту, присел рядом с ним: — Защита друзей — правое дело, приятель. Но ты перегнул палку!
— На себя мне плевать… — всхлипнув, произнес парнишка: — Скажите, вы же накажете Клейтона? Он заслужил!
— Заслужил. За то, что дал ложные показания следствию. — ответил я, и вытащив пластиковый хомут, связал руки Бента: — Расскажешь полицейским, где именно произошло убийство, и куда упало тело Говарда. Уверен, будет лучше похоронить твоего друга достойно.
— Да! — кивнул он, виновато опустив голову: — Только вот… судя по всему, его съели крысы или… В общем, я даже не знаю, что именно случилось. Но тела там нет.
— Ты сжег его, чтобы никто не нашёл улики?