Читаем Легенда ночи полностью

— Если тебе не нравится это место, — сказала я, — то мы можем вернуться в карету и поехать в тот ресторан, где заказан столик.

— Ерунда, — глухо произнес он. — С чего ты взяла, что мне тут не нравится?

Он открыл дверь в кафе, пропуская меня вперед. В гардеробе я сняла плащ, поправила перед зеркалом сбившиеся локоны, приподняла подбородок и в сопровождении хмурого Грега отправилась в зал. Интерьер поражал мрачностью, но это было неудивительно, ведь кафе имитировало сцены из жизни кинематографических вампиров. Пол, стены, мебель были черными, а барная стойка — красной. На стенах висели огромные постеры с кадрами из известных картин на эту тему. Я узнала фильмы «Поцелуй вампира», «Интервью с вампиром», «Королева проклятых», «Сумерки». Были и еще какие-то, неизвестные мне. В углу находилась небольшая сцена. Практически вплотную к ней за столиком расположились весьма интересные персонажи. Это были манекены, но выполненные вполне натурально. Девушка с румяными щеками запрокинула голову, ее золотистые длинные волосы разметались по плечам. К ней склонился классического вида вампир — бледный, худой, с перекошенным злобой лицом и широко открытым ртом, из которого виднелись длинные клыки.

Мы заняли свободный столик напротив этой парочки. Официант подал нам меню. Оно оказалось вполне в духе заведения. Томатный сок с водкой, повсеместно известный как коктейль «Кровавая Мэри», здесь назывался «Кровь невинных», телячьи отбивные с картофельным пюре получили название «Отрада упыря», а обычное ванильное мороженое — «Холодное сердце вампира» и так далее. Читая эти названия, я почувствовала, как у меня пропадает аппетит.

— Будешь что-нибудь? — вяло поинтересовался Грег, изучив меню.

— Апельсиновый сок, — сказала я. — По крайней мере, у него не такое противное название.

Грег уткнулся в меню, прочитал: «Оранжевый сок заката», засмеялся и сделал заказ. Когда официант принес бокал с соком, я улыбнулась, заметив, что на стекле контуром нарисовано лицо вампира с широко раскрытым ртом. Салфетки тоже были с рисунками по теме.

Я отпила сок и огляделась. Народу в кафе было довольно много, видимо, это место пользовалось популярностью. В углу сидела компания готов. Сбоку от нас расположилась еще одна любопытная парочка. Юная хорошенькая блондинка с капризным, сильно набеленным личиком изображала «жертву вампира». На ее шее я заметила нарисованные красным следы от укуса. Ее спутник также находился в образе. Когда он засмеялся, из его рта показались клыки. А Грег тихо сказал, что сейчас многие хотят быть похожими на вампиров и наращивают клыки в специальных салонах.

— Это всего лишь мода, — добавил он и вдруг напрягся.

Я почувствовала это мгновенно, хотя его лицо оставалось невозмутимым. Чем дольше я общаюсь с Грегом, тем острее чувствую все изменения его настроения или физического состояния, словно внутри меня появился какой-то радар, настроенный исключительно на него. Я внимательно посмотрела по сторонам, но ничего экстраординарного не заметила. Посетители сидели за столиками, пили, ели, общались. Правда, появилась группа молодых парней, которых я до этого не видела. Их было трое, но выглядели они обычно, все в строгих костюмах, наверное, «белые воротнички». Три клерка, зашедшие после окончания рабочего дня выпить по кружечке пива. Только место выбрали странное. Они огляделись, заметили нас с Грегом, оживились и направились за только что освободившийся столик неподалеку от сцены. Усевшись, меню не взяли. Меня удивило, что ни один официант даже не подошел к ним, хотя они отлично видели новых посетителей. Грег сидел к ним спиной, он продолжал нервничать, даже начал постукивать пальцами о дубовую поверхность стола.

В этот момент на сцене появилась девушка, и в зале несколько раз слабо хлопнули в ладони. Мы невольно повернули головы.

— Певица? — предположила я.

— Довольно известная в узких кругах, — пояснил Грег. — Нам повезло, что она сегодня выступает. Ее зовут Астра.

— Ты тут бывал раньше? — предположила я.

— Иногда заглядываю, — нехотя ответил он. — В каком-нибудь образе… Как-то вырядился маскарадным вампиром. Имел бешеный успех среди местных девиц.

— Опасные у тебя развлечения, — заметила я и почувствовала легкий укол ревности.

Грег пристально на меня посмотрел.

В этот момент раздалась тягучая печальная мелодия, Астра откинула волосы со лба, подошла к микрофону и запела. Ее низкий грудной голос, скорее похожий на мужской, вначале изумлял, так как совершенно не вязался с изящным хрупким обликом и нежным лицом «сахарной брюнетки». Но потом он буквально заворожил меня. Я не вслушивалась в английский текст, а в зале стало тихо. Когда она закончила первую песню, раздались бурные аплодисменты. Она поклонилась и сразу начала вторую.

— Это на стихи поэта Рубиана Гарца, — сообщил Грег.

— Первый раз слышу, — призналась я.

— Гарц — поэт-вампир, о нем мало кто знает, — кратко пояснил он.

— Вот как! — изумилась я и вслушалась в слова песни.

«Мой жадный рот не может оторваться от нежной шеи… Как ты хороша! Но крови ток под кожей все сильнее…» — перевела про себя я.

Перейти на страницу:

Похожие книги