Читаем Легенда о Блэке. Глаз Бога (СИ) полностью

Симус метнулся за бутылкой и, по-простецки сбив горлышко об каминную полку, плеснул в подставленный Роном стакан. Нитки плюхнулись внутрь и тут же были извлечены обратно.

Блэк вдел нитку в иголку.

Гермиона свела края самой широкой раны и подняла взгляд на него.

- Шей.

- Герм...

Девушка на мгновение прикрыла глаза и отобрала у него иглу.

- Сожми.

Он сжал. Ладони проехались по окровавленной коже.

Блэк содрал рубашку и намотал на ладони рукава. Сжал снова.

- Хорошо, – кивнула Гермиона. – Так и держи.

И он держал. Игла воткнулась в кожу, потом в мясо. Вышла с другой стороны. Его чуть не вырвало.

- Шейте вторую! – скомандовала девушка.

Секунду парни осмысляли ее слова, а потом Рон создал вторую иглу и тоже склонился над раной. Симус повторил его фокус с рубашкой.

- Потом плотная повязка, – коротко проинструктировал Уизли. – И нужно будет вино. Красное. Она потеряла много крови.

Гарри, не отрывая взгляда от входящей и выходящей иглы, кивнул.

Чуть позднее они вчетвером сидели рядом на полу, привалившись к дивану, и пустыми глазами глядели на стол, на котором лежала бледная как мрамор, окровавленная, вся покрытая неровными петлями и бинтами Чжоу Чанг.

Живая.

Минут через десять такой медитации он поднялся.

- Ты куда? – механически спросил Рон.

- К Боунс, – так же механически отозвался Гарри.

- Оставь, там сейчас не до нас, – посоветовал друг, отворачиваясь обратно к столу. – Корнуолл больше не наш.

Блэк немного подумал и сел обратно. Не их.

Наверное, это следовало обдумать со всех сторон, но сейчас ему было немного плевать на Корнуолл.

Честно говоря, сейчас ему было плевать даже на Чжоу.

Гермиона поднялась и вышла из гостиной.

Он повернул голову, с минуту посмотрел на закрывшуюся дверь, а потом встал и пошел следом.

Вероятно, это был не лучший момент.

Он поднялся по лестнице и толкнул дверь ее комнаты. Пусто. Прошел дальше и толкнул следующую. Пусто. Она нашлась в четвертой, еще даже не перекрашенной, только барахло вынесли. Стояла и смотрела в окно, обхватив себя руками, оставляя на белой блузке кровавые отпечатки.

Услышав его, повернулась. Они постояли, глядя друг на друга.

- Мы можем умереть завтра, – сказал Гарри.

Это совершенно точно был не лучший момент. Парни внизу, полутруп на столе. И подсыхающая кровь на подрагивающих от усталости руках. Вообще-то, надо было лететь в министерство и орать на Боунс.

- Мы можем умереть сегодня, – поправился он.

- Можем, Гарри.

Она кивнула. Шагнула вперед и положила ему ладошку на грудь. Ту самую, которой только что втыкала в Чанг иглу.

- Ты молодец, – зачем-то сказал он. – А я облажался.

На лице Гермионы появилась слабая улыбка.

- Да, драться у тебя лучше получается. – Она помедлила. – Гарри, мы…

- Да, – он кивнул. – Наверное.

- Так да, или наверное?

Он кривовато улыбнулся.

- Наверное, да. Сама сказала, драться у меня лучше получается.

Гарри сделал еще шаг вперед, хотя казалось, ближе было уже некуда, и положил ей руку на бедро. Посмотрел в глаза и медленно повел ладонь вверх. Ткань джинс кончилась довольно быстро. Еще быстрее кончился узкий ремень. Блузка поехала вверх. Под ней была кожа.

Гермиона на мгновение замерла, и он тоже остановился.

- Герм, я не хочу умереть, ничего про тебя не узнав.

Она чуть вздрогнула от формулировки. Почему это прозвучало именно так – он и сам не смог бы объяснить.

- Про меня?

Он пожал плечами.

- Я ведь тебя люблю.

«Наверное» из ее взгляда пропало, и ладонь пошла дальше.

Потом было мокро и отчего-то жарко как в классе Истории в мае. Они дышали как дементоры, целовали губы, такие же потные, как всё остальное тело, и оттого соленые, и шептали какую-то ахинею. Волосы слиплись мгновенно. Тела слиплись тоже и иногда смешно хлюпали, отлипая.

Потом Гарри всё время падал – неудобно стоять на локтях. Смотрел в её совершенно неестественное искаженное лицо и думал почему-то о том, что больше никто и никогда не увидит их такими.

И даже не сможет представить.

Тело – легко. Тело – фигня, они штопали такое полчаса назад. Но не лица.

Журналы Дадли были туфтой.

А уже совсем потом, когда Гермиона вцепилась ему в руку и, прикусив себе самый кончик языка, широко раздвинув губы, зашипела – Блэк наконец-то осознал, что до этого момента не знал о любви вообще ничерта.

И если для этого должен был сгореть Корнуолл, то так тому и быть.

====== Глава 8 ======

Комментарий к Глава 8 * Посидел с калькулятором, исправил даты с 1981 на 1980:

- на могиле Поттеров.

- в диалоге Гарри и Амбридж в главе 20 Ордена.

С изменением др Гарри всё поехало – не учел.

Честно говоря, в английском аналогов маленькой пикировке Гарри и Рона нет, насколько я знаю. Есть подозрения, что можно использовать dog и hound, но это не точно. Тем более, что hound так же может значить «негодяй». Однако с точки зрения собачьих, оно вроде бы звучит поблагороднее.


И к такому пространному комментарию прилагается просто адово кривая глава. Не люблю восьмые главы. И это взаимно.

Глава 8

«Повторение чего-то – это не проклятие.

Это возможность изменить конец навсегда»

(с) Легенда Синего Моря

Перейти на страницу:

Похожие книги