— Невозможно запретить действие механизма, можно только отследить его создание и применение. Я узнаю о применении запрещенных заклинаний от ронвельдов, особо сильные воздействия на поля силы я чувствую и сам, но их в любом случае надо еще отследить и найти тех, кто применял эти действия. А применение механизма не отслеживают даже ронвельды, для этого существовали птицы камиды, они фиксировали происходящее в своих книгах, отмечая место, где все произошло, ну а далее надо было вести расследование.
— Э, простите мое невежество, — уточнил Арсенх, — но почему властители магии допустили создание плохих механизмов?
— Властители магии существовали не всегда, это во-первых, а во-вторых, вы ведь тоже смогли найти обходной путь и использовали фамильную печать там, где не имели на это право, не так ли?
Теперь понятно. Свои законы есть в каждом доме, в любом государстве, но всегда находятся те, кто обходит их и поступает по-своему.
Верно.
— И как именно это работает? — уточнила Амалия.
— Механизм переносит людей в другое место, но управлять этим перемещением невозможно, иными словами, люди могут оказаться, где угодно, хоть над пропастью! Говорили, что создатель этого механизма преследовал как раз обратную цель, он хотел сделать самый быстрый способ перемещения из одной точки в другую, его не интересовало то, что методы создания его детища разрушительны, но результат получился далеким от цели, мало того, что перемещение было неуправляемым, так еще и радиус действия оказался просто огромным: вместо одного человека механизм перемещал целые поселения.
Дан, следом за ним Амалия и Арсенх спешились и, взяв лошадей под уздцы, вошли в разом опустевший поселок. У устройства был довольно большой радиус действия, если бы не щит, волна бы захватила и их троих. Внутри поселка были видны следы беспорядков: где-то что-то сломано, на дороге валялись камни и доски, фрагменты мебели и предметы утвари, в одном месте дорогу перегородила перевёрнутая телега. Опрокинули ее случайно или нарочно, сейчас трудно было сказать.
Центр поселка представлял собой расширенную улицу с торговыми прилавками, площадью это все-таки было назвать трудно. Проходя мимо прилавков, Дан обратил внимание на товар, разложенный на одном из них. Он подошел ближе и внимательно осмотрел все предметы.
— Что такое? — спросила Амалия, подойдя к нему и посмотрев на обычный, с ее точки зрения, набор не совсем нужных предметов, не то сувениров, не то мнимых оберегов, не то просто мелких предметов домашнего обихода.
— Здесь есть магические предметы, механизмы, вот это и это, — указал он на обычную с виду детскую свистульку и металлические запонки.
— И как именно их использовать? — полюбопытствовал Арсенх.
— Эти запонки преображают внешний вид человека для окружающих, всем будет казаться, что перед ними интересный, обаятельный и красивый человек, а этот свисток создает мощный продолжительный звук, скорее даже не звук, а рев — хороший отвлекающий ход для какого-нибудь воришки, чтобы сбежать.
— И ты узнал это, просто посмотрев на них? — поразился Арсенх.
— В том числе, я прочел их применение.
— Как это прочел?
— Э-э… это сложно объяснить.
— Ну почему же, — возразила Амалия, — ты узнал об их применении с помощью магии.
Дан улыбнулся. Вдруг позади них послышалось какое-то движение. Амалия первая повернулась и увидела мальчишку лет двенадцати-тринадцати, который, поняв, что его заметили, испуганно вздохнул и юркнул обратно под лавку; в руках он держал обычную с виду деревянную коробочку.
— Мальчик, не бойся нас, — сказала Амалия и первая шагнула в его сторону, но Дан успел опередить ее и загородить собой.
— Не бойся нас, вылезай, — сказал он, обращаясь к мальчику.
Видя сквозь щели прилавка, что люди идут к нему, паренек выскочил из своего укрытия и бросился наутек, но не сделав и пяти шагов, он почувствовал, как что-то подхватило его и подняло в воздух. Увидев, что его держит огромная полупрозрачная рука, мальчишка пришел в ужас, а Арсенх восхищенно ахнул. Дан приблизил мальчика к себе, понимая, что положение отчаянное, тот собрался вновь использовать свою защиту. Видя, что он собирается открыть шкатулку, Дан покрепче сжал его рукой.
— Арсенх, вы не могли бы забрать у него шкатулку.
— Да, конечно.
Забрать шкатулку оказалось не так-то просто, мальчишка вцепился в нее просто мертвой хваткой, но тягаться с крепким и сильным мужчиной, он, конечно, не мог. Мальчик отчаянно закричал и попытался вырваться, но не получилось, а последняя возможность защиты была утрачена.
— Где ты взял эту вещь? — строго спросил Дан. — Ты хоть знаешь, что это? И какой опасности ты подвергаешь окружающих?
— Дан, — почти неслышно произнесла Амалия, положив руку ему на плечо.
Дан приблизил мальчика к себе и отпустил, тут же поймав его и крепко обхватив за плечи.
Сейчас вблизи стало видно, что ребенок — раб, он затравленно смотрел на Арсенха, и на его вопрос: Как тебя зовут? Никак не отреагировал.
— Ты применял этот механизм в Кхабаде? — куда более мягким, но все-таки требовательным голосом спросил Дан.