Читаем Легенда о Фейлель полностью

Повозка вкатила в Сумрачные Ворота и остановилась. Пленников выгрузили на мощёный двор и выстроили в две шеренги друг напротив друга. Рядом с Эливейн оказалось две крестьянки и два крепких парня. Динаэль стоял между двумя крестьянами средних лет, а пара совсем юных девушек жалась друг к дружке, не сводя глаз со своих женихов напротив.

Звучно шагая по камням двора, вышел Берк.

Свет факелов, несомых слугами за господином, упал на лица пленников.

— Вот так удача! — рассмеялся Сэмуэль, выхватывая факел из рук одного стражника. — Ай да встреча!

Берк в упор смотрел на Динаэля. Дин оставался бесстрастен.

— Хороший подарок я сделаю себе, — продолжал колдун. — Клеймо мне! — скомандовал он.

Двое стражников крепко схватили Дина за локти. Тот невольно поморщился от пронзившей всё его тело боли. Слуга сдёрнул рубаху с правого плеча Динаэля.

Эливейн не видела как Берк прыснул на раскалённый докрасна металл какой-то тёмной жидкостью из тайничка в своём перстне — Сэмюэль стоял к ней спиной. А Дин… Дин только подбадривающе улыбнулся ей, а потом, когда железо коснулось кожи, слегка прикусил губу.

Остальных заклеймили слуги, грубо и быстро. Кроме Эливь.

Стражник трижды подносил пышущий жаром инструмент к плечу Эливейн, но металл покрывался ровной корочкой льда, не оставляя следа на коже пленницы.

— Что за бред?! — рассвирепел Берк.

Остальные переглядывались: кто робко, кто с изумление, кто с усмешкой.

Динаэль улыбался.

— Твоих рук дело? — зло спросил Берк, яростно глядя на него.

— Я же не обладаю магической силой, — напомнил Дин. — А это, — он кивнул Эливь, — дело давнее. И у него есть имя… Но вам, мистер Берк, оно не понравится…

— Что? — Сэмуэль не желал терпеть никаких фокусов.

— Это Любовь, юноша, — негромко сказала Эливейн. — Дар супруга молодой жене к свадьбе. Вы хотели заклеймить меня как свою собственность. Но я никогда не буду принадлежать никому против своей воли. Таково было моё желание, которое в подарок мне и исполнилось…

Остальные пленники тоже начинали невольно улыбаться…

Продолжать спорить — значило бы терять свой авторитет. Да и времени до полуночи оставалось немного.

— Гоните так! — приказал стражникам Берк. — Да прикуйте её, понадёжнее!

Пленников повели в подземелье.

— Но тебе-то радоваться нечему, — зло шепнул Сэмуэль Дину.

Но тот лишь улыбнулся в ответ.

— 146 —

Холодные каменные ступени тянулись глубоко вниз и тонули в темноте. Красноватые блики от пламени факелов окрашивали мрачные стены подземных казематов зловещими тонами. Пленников остановили перед тяжёлой железной решёткой.

Эливейн прислушивалась. Динаэль, видимо, был последним в цепочке несчастных, и Эливь не могла взглянуть на него. Ей было тяжело: болезненное предчувствие сжимало сердце. Она никак не могла смириться с гибелью Алуана. Она терзалась мыслями о том, что не может помочь дочери. Она переживала за людей, что стояли рядом и чьими жизнями так нагло играл Берк. Но Дин… её единственный, любимый… Дин улыбался, подбадривая её… Эта улыбка вдруг показалась ей прощальной…

Лязгнули отодвигаемые засовы, и пленников ввели в полутёмное, длинное, узкое помещение с низкими сводчатыми потолками. Посреди похожего на тоннель каземата от самых дверей до далёкой противоположной стены тянулся неширокий деревянный настил. По нему-то и ходили стражники. А вдоль стен, с обеих сторон от дощатой тропы, прямо на камнях пола сидели, лежали люди. Измученные, бледные, худые. Мужчины и женщины. Все они были ещё и прикованы цепями к стенам. «Да здесь и за сутки сойдёшь с ума, — с сочувствием и жалостью подумала Эливь. — Бедные, сколько же натерпелись они за свою искреннюю любовь друг к другу… Эди, девочка моя милая, — мысленно взмолилась Эливейн. — Это трудно. Но постарайся… У них нет иной надежды…»

— 147 —

На вновь приведённых пленников смотрели вопросительно-сочувственно. Первые пятеро из доставленных в подземелье были прикованы с правой стороны, на свободные по каким-то причинам тяжёлые цепи. Приказ Берка по отношению к Эливейн выполнили точно: тугие железные кольца крепко охватили её запястья, щиколотки и талию.

— Совсем озверели, — огрызнулся на стражников бородатый бледный мужик, оказавшийся соседом Эливь в этом каземате. — Куда она сбежит-то отсюда!..

— Молчать! — гаркнул стражник и замахнулся на заступника.

— Не тронь! — тихо и без злобы сказала Эливейн.

Стражник вздрогнул, его рука, словно против воли, опустилась. Он оскалился, но, ничего не ответив, пошёл дальше. Эливейн села на холодный пол, поджав под себя ноги.

— Спасибо, — шепнула она бородатому мужику.

Тот удивлённо смотрел на новую соседку. Женщина, с его точки зрения, была красива, но какой-то изысканной красотой, не крестьянской. Явно добра. И не пуглива. Но уж очень тревожным был её взгляд. И мужик проследил за этим взором. Эливейн смотрела на Дина.

— 148 —

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже