Он решил предложить дочери, кроме посещения театра и оперы, поездку по вечернему, освещённому яркими огнями городу. Конечно, придётся сходить в лучший магазин дамской одежды — девочке понадобится вечернее платье. Но данное предложение едва ли вызовет у Эди возражения: Эливь уже предупреждала дочь, что той не стоит беспокоиться о нарядах, а, как любая юная красавица, Эдилейн мечтала быть неотразимой. Дин это знал и желал доставить девочке такое удовольствие.
Потом Динаэль спустился в холл гостиницы. Здесь весьма любезный управляющий познакомил уважаемого постояльца с гидом, мистером Валансеном. С ним Дин обсудил маршруты экскурсий для Эдилейн и Увары, своего кучера. Решили, что два дня прогулки будут совершаться пешком, а ещё два — верхами.
Затем Дин навестил Увару, интересуясь, как устроен его человек. Увара, молодой крепкий мужчина тридцати лет, оказался до детского восторга доволен всем, что с ним происходило в отеле. И тем, какая замечательная конюшня, и какое доброе отношение к его подопечным проявили местные конюхи; и тем, как великолепен его собственный номер на первом этаже гостиницы — с огромным окном, мягкой кроватью и ванной в полный рост.
Выйдя вновь в холл, Динаэль встретился с радостно шагнувшим ему навстречу Майклом Дерером.
— Друг мой, — осведомился профессор, — что случилось? Господин Вальдо сообщил, что вы прибыли не с супругой. Надеюсь, всё в порядке?
— Да, спасибо, — Динаэль приветливо улыбался. — Правда, заболели младшие. Я едва не отказался от поездки. Каюсь. Ведь я вам обещал… Но самые трудные дни миновали. И Эливь уговорила меня ехать без неё, — Дин помолчал. — Однако, моя спутница тоже очаровательна, — вновь улыбнулся он. — Со мной приехала Эди. Девочке хочется посмотреть мир.
— О! — ответил Дерер. — Я же не видел её года четыре. Думаю, что теперь она уже совсем взрослая барышня.
Динаэль развёл руками.
— И о вашем докладе, мой друг, — сказал профессор. — Вы выступаете уже завтра. Вас это устроит?
— Вполне.
— А сегодня вечером я могу рассчитывать на ваш визит ко мне на ужин? — добродушно осведомился Дерер.
— С превеликим удовольствием, дорогой профессор, — кивнул Дин.
— Тогда прощайте до семи часов, — откланялся Дерер. — Ах, да! — воскликнул он, оборачиваясь. — Заходил ваш издатель. Очень хотел повидать вас лично. И мадам Фейлель… Но, думаю, вы сами решите с ним дела. Он будет ждать вас в издательстве в любое удобное для вас время.
— Спасибо, — ответил Дин. — Я зайду к нему сегодня. До свиданья, профессор.
— До вечера. И друзья разошлись каждый по своим делам.
Эдилейн проснулась через два часа. Она с удивлением обнаружила аккуратно разобранный чемодан и отца, уже готового куда-то отправиться.
— Я уснула, — виновато проговорила она.
— Всё в порядке, девочка, — улыбнулся Динаэль. — Ты отдохнула?
— Да, — ответила Эди. — Куда мы направляемся?
— Сначала, думаю, пообедать, — подмигнул Дин дочери. — А потом… Мне нужно в издательство. Это недолго. Вечером нас ждёт к себе мистер Дерер. Поэтому надо купить тебе вечернее платье. Завтра…
И Динаэль рассказал дочери о планах на ближайшие дни, предлагая ей самой выбирать и корректировать маршруты. Эдилейн нравились все предложения. Она хотела увидеть и узнать как можно больше. Поэтому с радостью приняла составленный таким опытным и мудрым человеком, каковым оправданно считала своего отца, план.
Фейлели вначале отправились в ресторан отеля, а затем — пешком, чтобы по пути Эди уже могла знакомиться с городом, в издательство. Правда, Эдилейн интересовал вопрос о том, какие дела у её родителей могут быть с издателем, но спросить она почему-то не решилась и терпеливо, что было весьма трудно для юной мисс, ждала ответа от самой жизни.
Мистер Табея, один из всемирно известных издателей, владелец нескольких крупных типографий в больших городах разных стран с нескрываемым радушием встретил Динаэля Фейлеля и выразил своё восхищение красотой юной мисс. Эдилейн слегка покраснела, однако ответила ровно и негромко:
— Благодарю Вас, сэр. Но внешностью меня наградили природа и родители. Так что, моей заслуги в этом нет. И всё равно — спасибо.
Дин слегка улыбнулся, его быстрый взгляд, брошенный на дочь, заставил её сердце ликовать, ибо она почувствовала гордость отца за себя, за свой ответ, за свои мысли.
Далее последовал разговор о делах.
Эдилейн скромно молчала, сидя в глубоком кресле у камина с левой стороны кабинета издателя. Господин Табея и отец расположились возле широкого рабочего стола и перебирали какие-то листы, видимо, эскизы обложек. Наконец, собеседники пришли к согласию, и отобранный рисунок был бережно помещён в верхнюю папку на подоконнике за спиной издателя.
Потом мистер Табея выложил на стол три небольшого формата книги и несколько брошюр.