Читаем Легенда о яблоке. Часть 2 полностью

Чтобы отвлечься от напряженных мыслей, Бен включил радио, взял Хелен за руку и, раскачиваясь в такт мелодии, стал подпевать. Хелен слабо улыбнулась: муж всегда умел разряжать атмосферу, но материнское сердце не унималось.

***

В воскресенье в 13:00 Мэдисон и Келтон вместе вышли из дома и сели в такси АМБ. Через полчаса они сидели за круглым столом в офисе директора Макстейна вместе с участниками операции «Леди».

Ахматов находился в кабинете Стивенсона и наблюдал за ходом собрания через монитор. Когда директор предоставил слово Леди, она объявила, что программа-ловушка готова, представила копии «Цербера», поделилась своими соображениями об особенностях ее установки.

– Через Майка я уже передавала информацию, каким образом нужно установить «Цербер». В агентстве три ключевых терминала, через которые можно и нужно запускать все программное обеспечение для внутреннего пользования. Через обычные терминалы, который есть у меня и у любого пользователя невозможно установить ни одну системную программу. Мне потребуется распаролить три терминала и ввести «Цербер», иначе не получится. Первый терминал находится в кабинете директор Фарлонга. Туда можно попасть с помощью Теда…

Андерсон одобрительно кивнул.

–…Второй – в серверной, туда у меня свободный доступ, главное, чтобы там никто не присутствовал из моего отдела. С третьим, главным терминалом, я не знаю, что делать. Это охраняемый этаж, двери лифта и запасной ход доступны только для пропусков уровня «С». Понятия не имею, как туда попасть! Если только Тед сам установит программу, хотя это очень рискованно, так как я не смогу предусмотреть все детали инсталляции и обучить его обойти ловушки. На каждом из терминалов установлена своя система защиты, временная и кодовая, и действовать нужно быстро и наверняка. Я могу попробовать научить Теда, но нет гарантии, что его не засечет программа системной безопасности.

– Почему не ввести данные Мэдисон в базу скрытой службы внутренней безопасности, убедив их, что она имеет пропуск на уровень «С»?– спросил Майк у Андерсона.

– Это невозможно,– категорично заявил Тед.– Передача прав доступа сообщается лично Фарлонгом с подтверждением начальника отдела Генри Фокли. Сотрудники службы безопасности знают всех обладателей такими правами поименно и в лицо.

Все задумчиво нахмурились. Макстейн покачал головой, погладил себя по лбу и проговорил:

– Так, это обсудим позже… Что еще нам нужно знать, София?

Мэдисон скованно вздохнула и заговорила:

– Это только полдела. Если заботиться о полной безопасности внедрения на уровень «С» и получать исчерпывающую информацию, то для этого необходимо установить «Цербер» еще на двух терминалах.

– Вы же сказали, что только на трех?– возмутился Стивенсон.

София строго покосилась на мужчину и, вернувшись глазами к Макстейну, разъяснила:

– У Фарлонга и Хоуэлла есть автономные серверы…

– Не продолжай, Андерсон сообщил нам о твоем наблюдении. Понимаю, что Фарлонг имеет свой, домашний терминал, но, что есть у Хоуэлла, – это наводит на подозрения.

– Я бы тоже так подумал,– вступил Тед,– но Хоуэлл управляет базами данных по всем видам финансирования: банковские операции, валютные счета, биржи – поэтому информация нужна ему в любой момент. А также он ведет международные переговоры в нерабочее время – доступ к информации нужен круглосуточно. У него есть доступ на уровень «С» и давно.

– Все ясно. Об этом чуть позже, и не с Мэдисон. Главное сейчас – установить «Цербер» в агентстве. Теперь обговорим пошаговую схему установки программы в кабинете Фарлонга и в серверной,– направил Макстейн.

– С серверной проблем нет. Это можно сделать прямо завтра, в обед. В это время никто не посещает серверную. Мне понадобится десять – двенадцать минут,– заверила Мэдисон.

– Очень хорошо!– поддержал директор.

– Я смогу проконтролировать весь процесс,– ответил Тед.

– Как сможешь провести Мэдисон к Фарлонгу?

– Кабинет Фарлонга – единственное помещение, где не ведется системное наблюдение. Все аудио- и видеосигналы включаются и выключаются по его распоряжению через щиток, который находится в сейфе его секретаря, Хайди. Нужно каким-то образом убрать ее. Она не уходит на обед,– вспомнил Тед.

Неожиданно Софии пришло в голову, что можно использовать Ахматова, как человека с безотказным обаянием, способного очаровать любую женщину, и она тут же высказала эту мысль.

– Есть вариант. Тед, я знаю, что ты дружен с Ахматовым? Это руководитель отдела по экономическому анализу,– уточнила София для присутствующих.– Ты мог бы попросить его увести Хайди на обед в какой-нибудь милый ресторанчик. Уверяю – Хайди согласится.

Услышав от Мэдисон имя Ахматова, все сидящие непринужденно переглянулись. Алекс у монитора усмехнулся от предложения Леди. Она вела себя как стратег и использовала все доступные средства для решения задач операции.

Сибил улыбнулась от находчивости девушки. Андерсон повел плечами и украдкой взглянул на Макстейна. Тот задумчиво прикрыл ладонью губы и подал только Теду заметный знак пальцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о яблоке

Легенда о яблоке. Часть 1
Легенда о яблоке. Часть 1

Давным-давно Бог создал человека. Он хотел сделать его идеальным – красивым, добрым, умным… Но так утомился, что решил немного отдохнуть в тени райских садов. Маленький Ангел опустился ему на плечо и сказал: «Давай я помогу тебе завершить человека?» Но Бог отмахнулся: «Не пристало Ангелам вмешиваться в мой промысел». И бросил в него золотым яблочком с райского дерева. Ангел уклонился, а яблоко упало и раскололось на две половинки. Ангел рассердился и тайно прокрался в мастерскую Бога, из обиды хотел было разрубить человека на кусочки, но вспомнил о яблоке, усмехнулся и разделил человека пополам. Одну половину назвал мужчиной, другую – женщиной, оживил их и бросил в разные концы света. С тех пор половинки ищут друг друга, желая стать целыми. Кто-то ищет всю жизнь и одинок, кто-то теряет надежду и озлобляется, сея раздор и печаль, а кто-то остается с тем, кто ближе. Но ни одна половина не счастлива с другой, если это не та самая половинка… Это добрая и искренняя история о всех нас…

Ана Ховская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Легенда о яблоке. Часть 2
Легенда о яблоке. Часть 2

Давным-давно Бог создал человека. Он хотел сделать его идеальным – красивым, добрым, умным… Но так утомился, что решил немного отдохнуть в тени райских садов. Маленький Ангел опустился ему на плечо и сказал: «Давай я помогу тебе завершить человека?» Но Бог отмахнулся: «Не пристало Ангелам вмешиваться в мой промысел». И бросил в него золотым яблочком с райского дерева. Ангел уклонился, а яблоко упало и раскололось на две половинки. Ангел рассердился и тайно прокрался в мастерскую Бога, из обиды взял меч, и хотел было разрубить человека на кусочки, но вспомнил о яблоке, усмехнулся и разделил человека пополам. Одну половину он назвал мужчиной, другую – женщиной, оживил их и бросил в разные концы света. С тех пор половинки ищут друг друга, желая стать целыми. Кто-то ищет всю жизнь и одинок, кто-то теряет надежду и озлобляется, сея раздор и печаль, а кто-то остается с тем, кто ближе… Но ни одна половина не счастлива с другой, если это не та самая половинка.

Ана Ховская

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги