Читаем Легенда о Королях полностью

— Я вынужден был вернуться с полдороги! — проревел я нарочито яростно. — Кто позволил нескольким душевнобольным захватить власть в городе?! Вы так легко меняете веру и королей?!

— Но вы же сами, сир, оставили ему город…

— А когда он приказал закрыть передо мной город, вы тоже полагали, что это мой приказ?! Открыть ворота!

Цепь солдат на городской стене рассыпалась, словно порванная нитка бус. Что-то пронзительно заскрипело, застучало, и подвесной мост медленно лег к моим ногам.

Сквозь притихшую, согнутую в поклоне толпу я въехал в город. Откуда-то уже тащили ко мне связанных, окровавленных людей, неудавшихся властителей Аввалона, неудавшихся жрецов нового культа, неудавшихся… Одним словом — неудавшихся.

— Вы думали, что власть так легко меняется, Эварт? — спросил я предателя. — Вы были правы. Но этого мало. Надо уметь ее удержать.

Он криво усмехнулся разбитым ртом:

— Люди… Слабые, глупые люди… Такую идею испохабили… Человеческий фактор — самый ненадежный из всех… Яим столько обещал…

— Я отдал тебе город, а ты, в благодарность, хотел убить не только меня, но и несколько сотен моих людей?!

— У меня был хороший учитель, — выразительно посмотрел он мне в глаза.

— Цели разные, — жестко ответил я. — К тому же, историю пишут победители… Что можешь сказать в оправдание?

— Оправдываться нет смысла. Я оказался слабее, вот и все. Прощайте, сир.

— Повесить всех на городской стене, — распорядилсяя. — Трупы не снимать три дня. В следующий раз будете знать разницу между наместником и королем. Повторится подобное— будете висеть рядом, как соучастники.

— Кто, сир? — ошарашенно спросил начальник стражи.

— Все! — твердо пообещал я. — Вплоть до последней бродячей собаки, которая все видела, слышала, но делала вид, что это ее не касается. Ясно?

Он судорожно сглотнул и кивнул.

— Для наведения порядка в этом городе я назначаю наместником сэра Хотспера, — объявил я и, обернувшись крыцарю, добавил чуть тише: — Простите, друг мой. Язнаю, что это назначение для вас не награда, а лишняя ответственность, но пока мне больше не на кого положиться. Выручайте.

— Всецело к услугам вашего величества, — со вздохом поклонился Хотспер.

И тут я вспомнил, что забыл узнать у Эварта о злосчастной пещере с камнем и чудовищем впридачу.

— Кевин! — крикнул я начальнику стражи. — Подождите! Остановите казнь!

Он обернулся, посмотрел куда-то вдаль, виновато пожал плечами:

— Простите, сир… Уже висят…

— Моя вина, — поморщился я. — Забыл спросить их о пещере… Ну и где теперь ее искать?

— Теперь известно, — ответил Кевин. — Нам уже объявили о местонахождении нового «святилища». От городских ворот — налево, там проселок, часа три пешего хода, упираетесь в скалы, посреди которых нечто вроде оврага. Вот на дне этого оврага вход в пещеры и начинается. Только там такой лабиринт, что сам черт ногу сломит…

— Что ж вы так легко даже веру меняете, Кевин?

— Привыкли, сир, — даже как-то равнодушно ответил он. — Приходит новый вождь, а с ним новая вера… Раньше было наоборот… Друиды, римляне, христиане, эти «подземники»… А нам времени думать нет. Нам семьи кормить надо.

— А если сатанизм, или, не к ночи будь помянут, атеизм?

Он лишь безразлично пожал плечами.

— Сэр Хотспер, — проникновенно попросил я. — Делайте, что хотите, но этот город не должен напоминать мне мою страну.

Рыцарь проницательно посмотрел на меня, но удержался от расспросов и лишь кивнул.

К пещерам мы отправились вдвоем с Конрадом. Хотспера я оставил разбирать проблемы, накопившиеся в городе после кратковременного правления Эварта, а из местных я брать никого не рискнул — кто знает, сколько среди них завелось поклонников этой «катакомбной» мерзости. В монстров я не особо верил, а потому надеялся лишь на собственный меч да на меч Конрада, прикрывавший мою спину. А вот Конрад, в отличие от меня, похоже, ни на секунду не усомнился в существовании какой-то подземной твари и был так напряжен, что я счел нужным заметить:

— Не стоит так горячиться, малыш. Этот разрекламированный Эвартом монстр, скорее всего, какое-нибудь самодельное пугало. В древности так часто делали…

— Не уверен, сир. Скорее всего, это и впрямь настоящее чудовище… И даже не знаю, в силах ли простой смертный одолеть его…

— С чего ты взял?

Он молча указал на влажную землю. Огромные, размером куда больше моей ладони, следы когтистых лап покрывали всю поверхность между скал. И, судя по глубине следов, весила эта тварь, куда поболее моего коня… вместе со мной.

— А если хотите узнать его рост, — продолжил Конрад, — то посмотрите вон на ту сосну…

Кора на указанном им дереве была обтесана когтями на высоте более трех метров.

— Это оно так когти точило?! — ужаснулся я. — Да ладно… Наверняка сам Эварт и устроил это… Для поддержания авторитета…

Заунывный, не похожий ни на что хохот раскатился по оврагу, доносясь словно откуда-то из-под земли. Я почувствовал, как волосы на моей голове зашевелились, становясь дыбом и едва не поднимая шлем. Моя лошадь отпрянула назад и встала на дыбы, впервые за все время выказывая неповиновение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога сновидений

Похожие книги