Читаем Легенда о легенде полностью

Рита. Не задавайте лишних вопросов и не дёргайтесь! Передавайте немедленно прямо в танце!

Бони. Неужели они заключат мир с Германией?

Рита. Весь большевистский ЦК — против. Ленин — в меньшинстве, Троцкий — как всегда "ни войны, ни мира", Бухарин — за революционную войну… Я только что из Бреста…

Бони. Но ведь это конец Антанте… (Передаёт деньги.)


Они танцуют.


Бриджит. У вас очаровательная жена, Альфред, просто раритет!

Ветилиго. Она немного окосела, но от вас тоже в восторге. Вы её, дуру, простите за щуку, пьяному ведь всё кажется дерьмом, но зачем об этом кричать?

Бриджит. Всё забываю вас спросить… Джек говорил, что вы выпускаете крем. Когда он появится в продаже?

Ветилиго (чуть замявшись). Когда наладим поточные линии. Надеюсь, что пирожные с этим кремом будут иметь успех.

Бриджит. Джек говорил, что это крем для чистки обуви.

Ветилиго. Универсальный крем пригоден на все случаи жизни, дорогая, им можно мазать даже крыши. Холен, за кругляйся, нам пора!

Бриджит. Может, выпьете чайку?

Ветилиго (твёрдо). А стакашки самогона не найдётся, хозяйка? На посошок.

Бриджит (твёрдо). Извините, не держим.

Ветилиго. Смертельно тронут, мадам!


Рита подходит к Ветилиго.


Рита. Ты побледнел, дрожишь… о боже!

Ветилиго. Я? Ничего! Где твой другой браслет?

Рита. Потерян.

Ветилиго. А! Потерян.

Рита. Что же, беды великой в этом нет. Он двадцати пяти рублей, конечно, не дороже.

Ветилиго. Потерян… Отчего я этим так смущён, какое странное мне шепчет подозренье! Ужель то было только сон, а это пробужденье!

Рита. Тебя понять я, право, не могу.

Ветилиго (пронзительно на неё смотрит, сложив руки). Браслет потерян?

Рита (обидевшись). Нет, я лгу!

Ветилиго (про себя). Но сходство, сходство!

Рита. Верно, уронила в карете я его, — велите отыскать. Конечно б, я его не смела взять, когда б вообразила… (Театрально уходят.)


Тяжёлая пауза.


Бони. Милые люди, правда? В Альфреде много шарма, непосредственности…

Бриджит. К чему этот маскарад? Если ты влюбился, то скажи честно — я не против! Что в ней хорошего?

Бони. Клянусь тебе, Бриджит, я только что с ней познакомился!


Звонок в дверь. Появляется Гумп с пакетом.


Гумп. Здравствуйте, сэр! (Передаёт пакет.) До свидания, сэр! (Уходит.)


Бриджит перехватывает пакет, открывает.


Бони. Отдай пакет, Бриджит!

Бриджит (читает). "Армия Паулюса окружена под Сталинградом. Для подготовки контрудара срочно вылетайте в ставку. Нейтрализуйте жену. Пароль: "Мы, кажется, встречались на Соловках…" Что это?! Боже, за кого я вышла замуж? Это же Казанова, Дон Жуан, Ловелас! Я ему покажу контрудар! Уж я ему нейтрализую… Гадкий, ничтожный, мелкий человек! Мама! Мама!


Рыдает.


ЗАНАВЕС.

Часть вторая

Отель "Зелёный попугай". Слышен звук бильярдных шаров. Бони и Кукс ожидают Гаргантуна.

В углу, прикрывшись газетой, сидит на диване Бриджит в мужском костюме.


Кукс. Сколько можно играть! Может быть, он догадывается, что мы его ждём? Знаете, Джек, а не кажется ли вам, что этот Гаргантун совсем не Гаргантун? Говорят, у него одесские корни…

Бони. Но он же тут вырос!

Кукс. Русские работают с перспективой. Они сеют зерно и ждут, когда из него вырастет мощный дуб… Маленький мальчик Гаргантун приехал сюда с мамой из Одессы, окончил школу, стал членом парламента, потом дальше… Поняли?

Бони. Уж не Кошкин ли это?

Кукс. А почему бы и нет?

Бони. Извините, Кукс, но вы слишком впечатлительны. То вы заподозрили Ветилиго, теперь Гаргантуна…

Кукс. Ваш Ветилиго — если не сам Кошкин, то его агент!

Бони. Ветилиго — это кристальной души человек! Он не побоялся выпускать самиздат, он — член союза и молча поддерживал Пастернака!

Кукс. Так где же тогда сидит главная моль?

Бони. Почему вас так мучит этот вопрос, Чарли?

Кукс. Потому что всё рушится, всё прогнило насквозь! Думаете, Уотергейт — это случайность? Думаете, я поверю в то, что Кеннеди убил Освальд? Нет, это дело рук Кошкина! И если Хрущёв пошёл в наше посольство в Москве, чтобы высказать свои соболезнования, этим он только прикрыл своё преступление!


Из бильярдной выходит Гаргантун с кием в руке. Обмахиваясь полотенцем, садится на диван. Бони встаёт и, стуча зонтом по полу, проходит мимо него. Несколько раз открывает и закрывает зонт, стремясь привлечь внимание премьер-министра. Внезапно цепляется за зонт и падает.

Гаргантун поднимает Бони.


Бони. О, мой глаз!

Гаргантун. Разве можно так неосторожно обращаться с зонтом?

Бони. Божо мой, я ничего не вижу! (Трёт глаз платком)

Гаргантун. Очннь нам сочувствую. мистер Бони!

Бони. Откуда вы меня знаете?

Гаргантун, Я обожаю наш магазин белья! Ах, какие у нас наволочки! Давайте познакомимся! Авель. (Рукопожатие)

Бони. А это леди Астор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы / Драматургия