Лестница вела на второй этаж, где находилась большая и светлая швейная мастерская. На стенах висели ткани и парча всех видов, скатанные на больших деревянных рейках. В высоком и широком шкафу стояли десятки ящичков, на каждом сверху был приклеен образец того, что хранилось внутри - пуговицы из перламутра, слоновой кости и всевозможных металлов, мерные ленты, иглы и другие инструменты портного. Солнечные лучи, пробивающиеся через высокое окно, придавали всему этому разноцветное сияние. В центре этого необычного королевства потный и сосредоточенный Фансон, зажав в зубах несколько булавок, боролся с зеленым муслиновым платьем. Оно была надето на манекен вроде тех, что использовал для тренировок Дрейер.
Портному явно не понравилось вторжение, и он обернулся к слуге с недружелюбным видом, который не стал лучше при взгляде на клиентов. Мавр приблизился к хозяину, прошептал ему что-то на ухо и аккуратно вручил золотую монету. Фансон вынул изо рта булавки и воткнул их в подушечку, выражение его лица немного смягчилось.
- Добрый вечер, сеньоры. Слуга сообщил мне, что вы желали меня видеть.
Санчо сделал шаг вперед.
- Нам необходимо хорошее платье, мастер Фансон - для меня и моего друга.
- Я так понимаю, что вам срочно нужен портной. Понятное дело, что ходить одетыми лучше, чем голыми, - сказал он, с пренебрежением оглядывая одежду посетителей. Но боюсь, что я не смогу вам помочь. Видите ли, я очень занят, я должен к сроку выполнить заказ герцогини Альбы.
- Один из моих друзей говорил, что вы берете срочные заказы... особые заказы, так сказать.
Фансон удивленно поднял бровь. В растерянности он постоял возле муслинового платья, а затем направился в сторону Санчо.
- Пожалуйста, продолжайте, - сказал он.
- Мне необходим особый хубон с потайными карманами внутри и еще одним в левом рукаве, где можно было бы спрятать дополнительный клинок. Мне говорили, что у вас даже имеется особое название для этой модели.
Портной не дал юноше договорить. Он с силой сжал его запястья, радостно вскричал и начал крутить Санчо в каком-то странном танце.
- Полный наряд карманника! Из-за короля Филиппа я уже больше десяти лет не получал подобных заказов! Я вам сделаю к нему еще и сапоги, тоже с карманами. Черт с ним, с этим костюмом герцогини! Фаруд!
Мавр, словно по волшебству, вновь появился в дверях.
- Хозяин?
- Убери это отсюда, и немедленно! - кивнул портной в сторону муслинового платья. - Тащи сюда шесть... - тут он на секунду задумался, оглядывая Хосуэ, - нет, тащи сюда девять ярдов черной материи! И кожи побольше! И буйволовых ремней!
Он отдавал распоряжения, словно охваченный безумием, в то время как раб носился по лестнице вверх и вниз.
- Думаю, лучше бы темно-коричневый... - заупрямился было Санчо.
- Молодой человек, вы явно не в своем уме. Черный цвет - это последний писк моды, весь мадридский двор носит только черное. Хорошая выделанная кожа, нарезанная вдоль и выкрашенная в черный матовый цвет - будет любо-дорого посмотреть! Так что никаких больше разговоров, и не стоит благодарности! - воскликнул портной, размахивая руками перед лицом Санчо, словно разгонял невидимых мух.
Молодой человек повернулся к Хосуэ, который искоса посматривал на портного, и взгляд его был таким, что можно было подумать, будто негру передалось его безумие.
"Это очень странный человек, - сказал Хосуэ. - Нам бы поскорее отсюда выбраться".
Внезапно Фансон замолчал, в задумчивости разглядывая трещины на потолке поверх головы Санчо. Так он простоял некоторое время, совершенно неподвижно; казалось, он спит с открытыми глазами. Обеспокоенный Санчо тронул за плечо раба, что как раз бежал вниз по лестнице в поисках новых образцов материи.
- Что это с ним? - прошептал он.
Мавр приложил палец к губам и указал на несколько керамических кувшинов, стоявших на более высоком столике рядом с кусками фетра и разными скребками. Санчо бросилось в глаза одно слово, написанное на этикетках сосудов: ртуть. Он припомнил, как брат Лоренцо рассказывал им на занятиях, что портные и шляпники, работавшие со ртутью и другими материалами, в итоге сходили с ума.
Внезапно портной будто пришел в себя. Он тряхнул головой и огляделся вокруг широко раскрытыми глазами, словно не помнил, кто он и что здесь делает. Сознание мало-помалу к нему вернулось, и он всплеснул руками в сторону гостей.
- Ваши милости, поднимитесь сюда! - потребовал Фансон, пнув ящик, наполненный катушками ниток, который стоял на маленьком табурете. Катушки рассыпались по полу, и Фаруд, который как раз возвращался, по макушку нагруженный тканями, наступил на них. Он смешно взмахнул руками, и ткани взлетели на воздух, а Хосуэ пришлось схватить мавра, чтобы тот не сломал шею о лестницу. Раб рассыпался в благодарностях, прижимая руки ко лбу и сердцу. Повеселевший Хосуэ повторил его жесты, после чего Фаруд начал смотреть на него с восхищением..