Читаем Легенда Синзиала. Начало полностью

— Ого! — усмехнулась я. — Так ты у нас герой-любовник?

Клим поморщился.

— Не издевайся. Я тогда много выпил!

Последовала вторая пощечина от сильфы.

Она деловито спрыгнула с рук Клима и примостилась рядом со мной на кровати.

— Ну и что мне теперь делать?

Зура плакала от отчаяния. Мне стало искренне жаль бедняжку. Теперь она не выглядела такой уж противной… или это повлияла смена облика? Не знаю.

— Зура, — начала я, — посмотри на это с другой стороны. Если тебя расколдуют, то это точно будет искренняя любовь.

Жаба злобно зыркнула на меня, и все мои благие намерения как рукой сняло.

— Да пошла ты на корм к рыбам. Это все ты виновата.

Я было хотела ответить, но тут в каюту просунулось любопытное лицо боцмана. Увидев, что ничего не поменялось, он озабоченно сдвинул брови.

— Капитан, мы прибываем в порт через полчаса.

Сильфа смахнула слезы и, забравшись на стол, важно проквакала:

— Спустите на воду шлюпку и отправьте этих троих с глаз моих как можно дальше.

— А порт?

— В этот раз мы не зайдем в Кисто.

— Так точно, капитан. — И Хафи исчез.

— Вы все еще здесь? — спросила сильфа, поворачиваясь к нам.

— Уже испаряемся, — заверил ее Клим, хватая меня за руку и выскальзывая вон из каюты. Следом за нами ринулся Дар. Мы поднялись на палубу, где нас ждала команда во главе с боцманом. Хафи крепко обнял меня на прощание.

— Я никогда тебя не забуду, девочка. Надеюсь, судьба еще сведет нас.

— Я тоже буду на это надеяться, Хафи.

Я попрощалась с матросами. Последним ко мне подошел Кора.

— Алиса, скажи, есть ли у меня шанс?

Я оторопела. Клим и Дар, отвязывающие канаты, навострили уши.

— Что ты имеешь в виду?

Матрос смущенно переступал с ноги на ногу.

— Ну просто скажи, занято ли твое сердце и стоит ли надеяться, что ты не откажешь мне?

Я тихо застонала. Ох, Кора, Кора. Ну почему именно ты?

— Кора, мое сердце свободно, — я искоса посмотрела на своих попутчиков, — но я не думаю, что готова к отношениям.

Кора кивнул.

— Понятно. Но я все-таки буду ждать тебя. И пока твое сердце свободно, у меня есть шанс.

Я не стала переубеждать парня, а просто крепко его обняла и, поцеловав в щеку, подошла к уже подготовленной шлюпке. Дар с усмешкой протянул мне руку, а Клим непонятно почему отвернулся. Я приняла помощь короля и помахала своим новым друзьям на прощание.


Очень скоро мы достигли берега и сразу отправились в ближайшую корчму. Заказав обед, мои попутчики отлучились в порт договориться о переправе в Рисму, столицу Гримала. Рисма на самом деле была необычным городом. Она располагалась на берегу огромного озера, соединенного с морем. Поэтому, чтобы попасть туда, нужно было преодолеть еще одну водную преграду.

Оставшись в одиночестве, я не стала дожидаться своих спутников и принялась поглощать сытный обед. Удовлетворив низменные потребности, я откинулась на спинку стула и лениво прислушалась к разговорам немногочисленных посетителей. Мое внимание привлекли два тучных купца, которые расположились за соседним столиком. Я прочла заклинание подслушивания и вся превратилась в слух.

— Ты слышал новость из Карст Рэна? Поговаривают, что дочь ихнего короля пропала, да еще и тогда, когда сынок Праматери дриад сгинул, — понизив голос, сказал один из купцов.

— Да-а-а! — протянул его собеседник. — Дурные времена настали. Сначала из дворца Камень Врат похитили, а мага, что его охранял, по ветру развеяли.

— Да никто сильно-то не горевал по нему, — отмахнулся первый.

— Это точно. Поговаривают, что в последнее время он любил винцом эльфийским побаловаться. Добрым людям мало чем помогал. Еще говорят, мол, он свой магический дар растерял.

Я усмехнулась. Магический дар невозможно потерять, если он есть. Но вполне возможно его заблокировать. Тем временем купцы продолжали перемывать косточки придворному магу.

— Пропил, наверное, стервец этакий! И за что его только Волод при себе держал!

— Дык ясно зачем. Наш король и сам не дурак выпить, а тут такая компания.

— Ох! Что делается… Странно все это. Наш король таким мужиком хорошим был, а вот теперь, поди ты, спился вместе с магом. А недавно помер наш кудесник. Правда, поговаривают, что убили его!

— Да кому же это надо было?

— А кто их разберет? Может, чего с другим магом не поделил. Только теперь нам туго будет, без мага-то.

— Слыхал, к нам нового определяют? Поговаривают, деваха это! Молодая!

— Да что же мы с девкой делать будем? Ни опыта, ни ума. Мы же неподалеку от орочьих земель живем, не ровен час нападут и пришибут ее.

— Что ты такое говоришь! Мы же с ними торгуем! Чего бы это им на нас нападать?

— Да мой племянник недавно из Харта вернулся, что недалече от границы. Так говорит, будто после исчезновения принцессы Рэн Бает войско собирать начал.

— Да мало ли зачем он войско собирает…

Я не успела дослушать разговор, в котором меня что-то встревожило, но я никак не могла понять что, как в корчму вошли Клим и Дар. Они с осуждением посмотрели на остатки обеда, но промолчали и сделали второй заказ.

— Через полчаса на ту сторону пойдет паром, и мы отправляемся вместе с ним. Утром нанесем визит во дворец, — сообщил Клим. Дар кивнул, подтверждая слова друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда Синзиала

Похожие книги