Читаем Legends полностью

The escaping scavengers stumbled across two guards playing backgammon in an ante chamber with razor-stropped one-edged Cossack sabers stacked in four old umbrella stands. Both of the guards lunged for their rifles but were clubbed to death before they could reach them. Snatching the two rifles, stuffing their pockets with bullets, Martin and Almagul led the scavengers, armed now with sabers, up a back staircase that led to the lobby. The single guard on duty there backed against a wall and raised his hands in surrender when he saw the scavengers; one of them walked up to him and split his skull open with a single stroke of his sword. On a gesture from Martin, the men spread out and burst through the several double doors into the auditorium. The fight was short and lethal. Furiously working the bolt of his rifle, hardly bothering to take aim, Martin—a pulse pounding in his temple, his trigger finger trembling—provided covering fire from the back of the auditorium as the escaping prisoners, brandishing the sabers over their heads and screaming savagely, charged down the aisles. The warlord, who had been holding court from the throne, cowered behind it as his guards, caught by surprise, desperately tried to fight off the attackers. Two of the prisoners were killed before they reached the stage; a third was shot in the face as he climbed onto it. When Martin’s bolt-action rifle jammed, he caught Lincoln’s voice roaring in his ear: Grab it by the barrel, for Christsake, use it as a club. Gripping the hot barrel with both hands, Martin joined the battle on the stage, clubbing wildly at the guards as they tried to fend off the blows with their rifles or their arms. When one of the guards stumbled, Martin pounced on him and pinned him down while a prisoner hacked off the guard’s hand holding the rifle. Breathing heavily, Martin stood up as another prisoner planted one foot on the neck of the fallen man and slit open his back, exposing his spine down to the coccyx. Gradually the prisoners, pushed by a ferocity that came from having nothing to lose and their lives to win, overpowered the guards who were still alive. The wounded guards, with blood gushing from ugly gashes, and the three who surrendered were hauled into the orchestra pit and decapitated with saber strokes to the napes of their necks. One headless man took several short steps before collapsing to the floor. Martin, sick to his stomach, watched the scavengers circle around the throne almost as if they were playing a harmless child’s game. Hamlet had pulled the square of thick theater curtain that had been used as a carpet over his head. The scavengers tore it away from his clutching hands and prodded the warlord to his feet with the points of their sabers. Wiping snot from his nose, Hamlet begged for mercy as the prisoners stripped away his canvas leggings and boots and gloves and goggles and marched him through the auditorium and lobby and out into the street.

Picking his way barefoot through the gutter to avoid the fleas, Hamlet kept babbling in the strange language of the scavengers, but nobody paid the slightest attention to what he was saying. As the sun edged above the horizon, the group retraced the route Martin had taken into Kantubek, passing the ornate building with the mosaic in the lobby depicting the weight of the state. When they reached the motor pool hangar, aswirl in sand and dust, the scavengers found a roll of electric wire and lashed the warlord of Vozrozhdeniye Island to one of the gutted green trucks, his wrists bound over his head to the rusted frame of a window, his bare feet just reaching the drift of sand when he stood on his toes. The warlord whimpered something and Almagul, watching from the street, called out a translation for Martin.

“He pleads with them not to leave him here where the rodents and fleas can get to him. He appeals to be shot.”

“Ask him where Samat went when he left here,” Martin shouted.

“I do not understand his answer,” Almagul called back. “He says something about the bones of a saint being returned to a church in Lithuania.”

“Ask him if the church is in the village of Zuzovka near the frontier with Belarus.”

“I think he has become mad. He tells only that Samat is a saint—he says this over and over.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Юрий Николаевич Абожин: Конец карьеры 2. Иван Иванович Буданцев: Боевая молодость 3. Александр Эммануилович Варшавер: Повесть о юных чекистах 4. Александр Эммануилович Варшавер: Тачанка с юга 5. Игорь Михайлович Голосовский: Записки чекиста Братченко 6. Гривадий Горпожакс: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 7. Виктор Алексеевич Дудко: Тревожное лето 8. Анатолий Керин: Леший выходит на связь 9. Рашид Пшемахович Кешоков: По следам Карабаира Кольцо старого шейха 10. Алексей Кондаков: Последний козырь 11. Виктор Васильевич Кочетков: Мы из ЧК                                                                         

Александр Алексеевич Кондаков , Александр Эммануилович Варшавер , Виктор Васильевич Кочетков , Гривадий Горпожакс , Иван Иванович Буданцев , Юрий Николаевич Абожин

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы