Читаем Легенды авиаторов. Игровые сказки-2. полностью

спарка взлетела с реки Шеннон в Ирландии и отправилась в первый трансатлантический

полет. Можете уже затаить дыхание, — добавил флайт-лейтенант.

— Надолго? — спросил Герман Вольф и зачем-то прикрыл глаза.

— На двадцать часов двадцать минут, — сказал дракон. — Так ведь, сэр? — Он

повернулся к Гастингсу. — Столько времени длился тот перелет? «Меркурия»

пилотировал капитан Беннет, «Майю» — капитан Уилкоксон. «Меркурий» вез полтонны

почты и свежих газет.

— Кстати, а где у него находился грузовой отсек? — спросил Вольф. — Не под ногами же

у пилота?


— Почти угадал, — хмыкнул Горыныч. — В поплавках.

— А вообще это было красиво, — мечтательно проговорил Гастингс. — «Меркурий»

отделился от носителя и умчался на запад, а в полдень следующего дня приводнился на

реке Святого Лаврентия под Монреалем. Тринадцать часов из двадцати «Меркурий» летел

над Атлантикой. В Канаде он дозаправился, поднялся в воздух и через два часа сел в Нью-

Йорке. Впервые в истории американцы получили возможность прочесть свежие

британские газеты. Правда, стоили они очень недешево.

— Зато интересно! — возразил Герман Вольф.

Уилберфорс Гастингс кивнул и продолжил:

— 6 октября «Меркурий», отделившись от «Майи», взял курс на юг. Через сорок один час

тридцать минут он приводнился в устье реки Оранжевой. Кстати, этот рекорд не

зарегистрировали, потому что «Меркурий», видите ли, стартовал не с воды, как подобает

гидросамолету, а с другого самолета!

— А как пилот? — осведомился дракон. — Насколько я знаю, люди плохо переносят

такие перегрузки.

— «Меркурий» был оснащен прекрасным бортовым оборудованием, — Гастингс высоко

поднял голову. — В частности, автопилотом «Сперри». Лучшим на то время. В общем,

фирма «Шорт» и все ее компаньоны получили шикарную рекламу. Их самолеты, как было

доказано, — абсолютно надежны.

— А с экономической точки зрения как? — осведомился штаб-сержант.

— Вы безнадежный прагматик, — вздохнул Гастингс. — Разумеется, здесь британские

авиаторы были в минусе. В конце концов, идею спарки забросили. «Меркурий» совершил

меньше десяти трансатлантических перелетов с газетами и почтой, а потом стал

использоваться без «Майи», один. Возил почту между Англией и Португалией.

— И куда он делся, в конце концов? — спросил Вольф.

— Пропал, — вздохнул Гастингс. — Считается, что он был уничтожен немецкими

бомбами в сорок первом.

— А «Майя»? — задал вопрос Хопкинс.

— «Майя» тоже летала одна. Во время войны перевозила солдат, почту, грузы,

патрулировала над Ирландским морем, Северной Атлантикой, Средиземноморьем. В

сорок четвертом ее просто списали.

— Вот, значит, каковы были «предки» немецких «Мистелей»! — сказал Билл Хопкинс. —

Любопытными путями ходит человеческая мысль.


62. «Ружьецо»


— Лично я всегда считала устаревшие самолетики, смело вылетающие на бой с

современными машинами, ужасно трогательными! — заявила фройляйн Шнапс.

Штаб-сержант Билл Хопкинс переглянулся с Горынычем и еле заметно пожал плечами.

Фройляйн заметила этот жест и слегка покраснела.

— Ну а что? — упрямо повторила она. — В этом есть что-то героическое и

романтическое.

— Очень романтическое, — поддакнул Хопкинс. — Но едва ли героическое. В том

смысле, что важно все-таки победить в бою, а не просто погибнуть без всякого толку.

Обидно пропасть просто оттого, что у противника самолет был лучше.

Брунгильда задумалась и наконец честно призналась:

— Мне трудно судить по личному опыту. Я сама... — Она покраснела еще сильнее. — Я

сама летаю еще так слабо, что не могу понять, почему проигрываю: из-за самолета или

просто потому, что недостаточно... э... искусна.

— Рано или поздно вы научитесь сваливать свои неудачи исключительно на недостаточно

сильные машины, фройляйн, — прогудел дракон, — и тогда...

— На что ты намекаешь, Горыныч? — перебил Хопкинс.

— На то, как тебя прелестно сбил капитан Хирата, когда ты был на Р-26, — напомнил

Горыныч.

— Ага, а японец — на «Зеро»! — с обидой произнес Хопкинс. — Силы неравные.

Змей Горыныч повернулся к фройляйн Шнапс:

— Вот об этом я и толкую.


— Р-26 действительно устарел уже к сороковому году, — сказала Брунгильда. — Если я

не ошибаюсь, это было детище фирмы «Боинг», которая выпустила его аж в тридцать

втором.

— Кстати, неплохой способ пережить Великую Депрессию, — добавил Билл Хопкинс. —

«Боинг» поначалу делал маленькие одноместные истребители — бипланы. Самый

удачный среди них — Р-12.

— Так ведь это именно он, а не Р-26, помог фирме выстоять, когда все биржевые маклеры

попрыгали из окон Нью-Йоркской биржи, — заметила фройляйн Шнапс. — Р-12 начали

делать в 1928 году, и заказов на него поступило достаточно, чтобы продержаться.

Дракон ухмыльнулся:

— С одной стороны, да, а с другой — если бы «Боинг» задержался на производстве Р-12,

то в конце концов тоже выпрыгнул бы из окна. До фирмы вовремя дошел очевидный

факт: время бипланов проходит. И они сделали истребитель-моноплан. В мае того же 1928

года авиационный корпус армии Соединенных Штатов выпустил спецификации, и

аккурат согласно этим спецификациям «Боинг» и спроектировал свой новый самолетик.

— Но?.. — добавила Брунгильда и выжидающе замолчала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже