Читаем Легенды девяти миров. Пробуждение полностью

— Не могу сказать однозначно, но я предполагаю, что такое возможно. А в чем дело?

— Лив, профессор Вайт потерял память и теперь аналогично Скотту совершенно ничего не помнит — голос Рэйчел дрогнул и сорвался — Стефани пытается помочь ему вспомнить хоть что-то, но все это не даёт никаких результатов. Дэмиан не помнит ничего…

— Что? — я громко вскрикнула и подскочила на ноги — Профессор Вайт потерял память? Как это случилось?

— Это довольно долгая история, но как я поняла, он попал в автокатастрофу, когда они со Стефани летали в Россию. Они вернулись оттуда пару недель назад, но Дэмиан потерян и не может прийти в себя после произошедшего.

— Рэйчел, я даже не могу представить, что сейчас переживает Стефани и профессор Вайт — я сделала паузу, а затем твёрдым и уверенным голосом произнесла — Я прилечу к вам первым рейсом.

— Спасибо тебе. Я, правда, не знаю, как им помочь и к кому обратиться. На мой ум пришло твоё имя и твои исследования. Вдруг они помогут Дэмиану вспомнить хоть что-то и их со Стефани прошлую жизнь.

— Я сделаю все возможное, чтоб помочь профессору — прошептала я — Я тебе обещаю.

— В таком случае я жду тебя в Нью-Йорке. Как только купишь билеты, то сообщи мне о времени своего прибытия. Я тебя встречу в аэропорту.

— Конечно, Рэйчел. Я непременно свяжусь с тобой.

— До встречи, Лив. И спасибо тебе за столь быстрый ответ и помощь.

— Вы мне помогли с моей проблемой. Теперь пришла моя очередь сделать что-то для вас.

На этой ноте мы с Рэйчел попрощались, и я бегом направилась в дом. Первым делом я забронировала себе билет на ночной рейс до Нью-Йорка, а затем принялась собирать вещи в дорогу. Я взяла лишь все самое необходимое, собрав небольшую дорожную сумку. Вечером, когда отец и Скотт приехали домой, я объявила им о своём скором отъезде. Отец и Скотт были удивлены столь странному решению с моей стороны, но не стали как-то препятствовать мне. Скотт подошел ко мне и с виноватым лицом произнёс:

— Лив, мы можем поговорить наедине?

— Конечно — я взволновано посмотрела в глаза Скотту — Что-то случилось?

— Ничего страшного, но все же я хотел бы обсудить с тобой один момент.

Мы со Скоттом вышли из дома, оставив отца одного. Мы неспешно направились в сторону побережья и медленным шагом стали прогуливаться вдоль морского прибоя. Идя вдоль береговой линии, я обратила внимание, как в лучах заходящего солнца волосы Скотта переливались невообразимыми оттенками. Я была вновь заворожена этим волшебным и необъяснимым явлением. Тем временем Скотт повернулся в мою сторону и тихо произнёс:

— Так ты решила отправиться в Нью-Йорк для помощи какому-то профессору?

— Профессор Вайт помог мне в Нью-Йорке, как и Рэйчел. Как ты можешь помнить, она и тебе помогла с документами, как и с твоим освобождением из клиники.

— О таком сложно забыть — на лице Скотта появилась еле заметная улыбка — В таком случае ты поступаешь правильно.

— Скотт, о чем ты хотел поговорить? — я решила перейти к сути нашего разговора и не тратить драгоценное время.

— Лив, я решил идти дальше — тихий голос Скотта был слабо различимым из-за шума прибоя, но я его все же расслышала.

— В каком смысле? — я кинула в сторону Скотта удивлённый взгляд.

— Я решил переехать от тебя и жить отдельно. Я уже довольно хорошо адаптировался и неплохо встал на ноги. У меня есть работа, есть свои деньги, чтоб встать на ноги. Я благодарен тебе за все, что ты сделала, но я должен идти дальше и освободить тебя от себя.

— О чем ты? Что значит освободить?

— О том, что ты все ровно чувствуешь свою ответственность передо мной, и ты всячески пытаешься оберегать меня. Но ты должна заниматься своей жизнью, а я должен заняться своей.

— Ты считаешь, что ты уже готов? — мой голос дрогнул и перешёл на шёпот.

— Думаю, что готов. Рано или поздно я должен был прийти к этому. И мне кажется, что твой отъезд как нельзя, кстати, намекает на то, что пришло наше время расстаться.

— Раз ты в этом уверен и считаешь, что это правильно, то я не могу удерживать тебя.

— Ты и не удерживаешь — Скотт резко остановился, и повернул меня к себе лицом — Ты была той, кто первой рассмотрела во мне человека и приняла меня таким, какой я есть. Ты для меня стала той семьей, которую я либо потерял, либо вовсе не имел. Спасибо тебе, Лив. Ты навсегда будешь моим самым близким другом.

— А ты моим — я крепко обняла Скотта, и прижалась к его груди — Я буду безумно по тебе скучать.

— А я по тебе — Скотт прижал меня к себе и улыбнулся — Но я буду рядом, и если тебе понадобится моя помощь или компания на вечер, я всегда примчусь к тебе, не смотря ни на что.

— Спасибо, Скотт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы