Читаем Легенды Эллерии. Скиталец полностью

— Не делай этого! — Леонтина испуганно всплеснула руками — Тебе нельзя драться с ним! И он всё равно не примет вызов, потому что имеет право отказаться, кроме того, он очень влиятелен и…

— Мне это надоело! То что он лорд, ещё не значит, что ему всё позволено! — в груди Старка клокотал гнев.

— Не надо! — Леонтина прильнула к его груди, обвив руками шею.

Старк хмуро смотрел куда-то вперёд, словно не замечая повисшей у него на шее женщины. Ситуация складывалась весьма неприятная. Гордость не позволяла ему спокойно смотреть, как какой-то скот нагло домогается его женщины. Но он также понимал, что прямо вызывать Констаниуса на поединок, как он сделал бы, будь на месте наглого лорда кто-нибудь положением пониже, дело бесперспективное и достаточно рисковое. Надо было что-то придумать.

— Успокойся, звезда моя — ласково сказал Старк, проведя ладонью по золотистым локонам Леонтины — Я пока сдержу себя и не стану вызвать Констаниуса на дуэль. Но я придумаю, как отбить у него охоту приставать к тебе, это я тебе обещаю.

— Что я вижу! Высокородная камер-фрейлина Его королевского величства вешается на шею какому-то оборванцу-выскочке, наёмнику без роду, без племени, сумевшему пролезть в королевскую гвардию! — Констаниус стоял возле позолоченной резной колонны, расплывшись в омерзительной ухмылке. Старк постарался остаться внешне невозмутимым, хотя внутри у него всё вспыхнуло от ярости. Он тут же красочно представил, как расправился бы с наглым аристократом, будь его воля. Ему даже не потребовался бы меч или кинжал: один сильный удар в висок или поймать шею в ломающий захват — и душа жирного борова тут же отправилась бы в Поганые преисподние к грязному Кроду.

— Шёл бы, Констаниус, своей дорогой — усмехнулся он — А что до Леонтины, то она давно сделала свой выбор. Естественно, в пользу настоящего мужчины, воина, а не расфуфыренного придворного лодыря.

— Как смеешь мне такое говорить, ничтожество! — глаза Констаниуса налились злобой. Короткие толстые пальцы лорда, усыпанные дорогими перстнями, нервно подрагивали.

— Я могу с мечом в руках наглядно показать, кто из нас двоих ничтожество — спокойно ответил Старк, с многозначительным видом огладив эфес меча.

— Ты не посмеешь вызвать меня на дуэль — произнёс Констаниус. Но голос его чуть дрогнул и слова прозвучали как-то многозначительно торопливо — Я дворянин, а ты безродный наёмник на службе Его Величества, ты не имеешь право поднимать на меня оружие.

— Чего и следовало ожидать — с тем же невозмутимым видом констатировал Старк — Кишка тонка рискнуть шкурой. Ну, мы с Леонтиной пойдём, прогуляемся по здешнему чудесному саду, а ты бывай. И мой совет, отвяжись от неё. Всё равно тебе тут ничего не обломится.

С этими словами Старк приобнял Леонтину за талию и повёл к выходу в сад.

— Ты пожалеешь о своих словах, тарганский оборванец! — прошипел им в спину лорд Констаниус.

ГЛАВА 5

За окном уже стемнело. Безлунная ночь закрыла Каринт своей пеленой, погрузив столицу королевства Сёльмы во мглу. Во всех домах квартала элиты был давно потушен свет, лишь в особняке камер-фрейлины Леонтины горели масляные лампады.

В прихожей Старк Фаргер застёгивал верхние пуговицы тёмно-синего гвардейского мундира. Леонтина стояла у дверей спальни, прислонившись к мраморной статуе, и смотрела как он одевается. Сейчас на ней был лишь бархатный домашний халат. Растрёпанные золотистые кудри наполовину закрывали довольное лицо.

Старк тем временем прицеплял к поясу ножны с кинжалом. Этот тарганский кинжал, он привёз со своей далёкой родины ещё много лет назад, когда он решил отправиться повидать мир, и с тех пор он никогда не расставался с ним. Меч он оставил дома — таскать его всё время с собой было немного обременительно, да и по большому счёту ненужно, но совсем без оружия разведчик тоже чувствовал себя не очень уютно, поэтому старый верный кинжал всегда находился при нём.

— Ну я пошёл — разведчик поправил ножны, бегло бросил взгляд на висевшее на стене большое зеркало — До новой встречи.

— Я буду ждать тебя — произнесла вслед Леонтина — Приходи ещё!

Старк, распахнув покрытую резным узором дверь, вышёл в ночной сад. Снаружи была мертвенная тишина. Разведчик с наслаждением вдохнул прохладный ночной воздух, потом прошёл к калитке и вышел за ограду.

На улице стояла полная тишина и почти непроглядная темень. Старк быстрым шагом шёл по ночной улице, думая лишь о том, как бы побыстрее добраться до дома. Особняк Леонтины остался позади. Вообще-то в ночное время разгуливать по улицам Каринта было не слишком безопасно, но Старк был не из пугливых. Кроме того, мундир королевской гвардии служил молчаливым предупреждением ночным лиходеям о том, что его владелец сумеет постоять за себя. Поэтому молодой офицер не чувствовал для себя особой опасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги