Этот розовый свет на мечеНе последний поцелуй солнца;Это кровь английского лорда,Дурно правившего землями.«О сладчайшая дочь моего сердца,Моя маленькая Маргарита,Пойди принеси мне полуденное молоко,Той, кто вяжет снопы».«О милая мать, избавь меня от этого!Я должна пройти мимо замка,В котором злой Роджер срывает поцелуйС губ каждой сельской девушки».«О! Стыд, дочь моя! Стыдно тебе!Сеньор даже не взглянетНа такую девчонку низкого происхождения,Когда все благородные дамы ФранцииК его услугам». «Мать моя,Я подчиняюсь твоему слову.Мои глаза больше никогда не увидят тебя.Да хранит тебя Господь».Юный Роджер стоял на башнеСерого шато Трогоффа;Наклонившись, он присмотрелсяК происходящему внизу.«Иди сюда быстро, маленький паж,Иди, преклони предо мной колено.Можешь ли ты проследить за этой юной девой?Она должна заплатить мне».Прекрасная Маргарита быстро проходит мимо,Под тенью замка,Когда злодей Роджер, подбираясь ближе,Хватает девушку.Он берется за ведро с молоком,Которое она несет на голове;Снежно-белая жидкость, о которой она должна горевать,Потому что все молоко пролито.«Не плачь, моя прелестная сестра,В моем замке хранится большой запасМолока, а также хорошее красное вино.Попируй со мной, или сорви розуВ моем прекрасном саду,Или погуляй возле ручья, который течетВ шумном веселье леса».«Ни пира, ни цветов, ни даже воздухаЯ не приму от тебя; я умоляю тебя,Добрый господин, позволь мне удалитьсяК тем, кто вяжет снопы».«Эй, девица, наполни ведро,Молочная ферма стоит прямо здесь.Глупая возлюбленная, зачем трусить,Если тебе нечего бояться?»Ворота замка захлопнулись позади нее,И все стало ясно;Над ее головой блестят яблоки,Символ нашего греха.«О господин, вытащи свой острый кинжал,Чтобы я могла срезать яблоко».Он улыбается и с вежливым выражением лицаВытаскивает сверкающее лезвие.Она берет его, и искреннюю молитвуПроизносит ее детский голосок:«О Матерь Дева, Ты всегда справедлива,Молись, молись за ту, что умирает,Спасая честь!» Затем лезвие намокаетОт невинной крови.Подлый Роджер, потушивший ныне свой пыл,Скажи – ты удовлетворен?«Ха! Я помою свой острый кинжалВ чистом ручье.Никто не видел,Никто не посмотритНа эту кровь». Он вытаскивает лезвие из ее нежного сердцаИ торопится в тень реки.Коварный Роджер, зачем ты начал?Рядом с берегом стоит дю Геклен,Одетый в свою темную кольчугу.«Эй, Роджер, почему красны твои рукиИ почему ты так бледен?»«Я убил зверя!» «Ты лжешь, пес!Это я убью зверя».Листья в лесу громко зашелестели,Отдаваясь эхом драки.Роджер повержен. Шато ТрогоффаСровняли со скалой.Кто может противостоять натиску дю Геклена,Какая башня устоит от его натиска?Сражение – единственная его радость,Турниры – его игра.Горе тем, кто собирается положить конецМиру в Бретани.