Читаем Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице (СИ) полностью

— Ну, как по мне — так не зря. Это на него очень повлияло. Он ночами не спал, переживал. Так страдал, так страдал… Себя жалел, учителя жалел, проклинал атайцев, Лу проклинал… Между прочим, он почти убедил себя, что это ты его вынудила мастера предать. Не веришь? Совершенно зря! А для меня главное — из-за той мути, что поднялась в его душонке из-за предательства, я смог-таки дотянуться до него и установить что-то вроде контакта.

— Ты смог получить над ним контроль? — слегка удивилась я.

— Да нет, нет, конечно, — ответил Пу. — Но я смог влиять на его мысли. Слегка… Пу. Подталкивать его в нужном направлении. Впрочем, он и без меня решился действовать так, что лучше и желать нельзя было: твердо решил добыть сундучок. Довольно быстро он разузнал, куда его поместили и стал подыскивать подходящих людей, чтобы выкрасть его из монастырской сокровищницы. Вот только даже с его связями — связями судебного секретаря — найти умельцев, готовых посягнуть на имущество атайцев, оказалось очень трудно. Кое-кого он отыскал и готовился завести с ними нужный разговор, но тут случай привел к нему вас — и мы решили воспользоваться этим случаем!

— И чья была идея сдать нас атайцам? — полюбопытствовал Эни.

Хм. Возможно песец и не врет. Понятно, что он в первую очередь Квуна очернить хочет в наших глазах, но, во всяком случае, это действительно объясняет, как Чайфанг нас нашел. Однако исключать, что все было совершенно иначе, и Пу пытается переложить свою вину на Квуна, я бы не спешила. С другой стороны, песец не выглядел настолько сильным демоном, чтобы без постоянного физического контакта взять контроль над человеческим разумом, так что выходило, что Квун действовал по собственной воле.

— Квун Жао, но я одобрил, — ответил Пу, отставляя в сторону свою пустую миску.

Но было в рассказе песца одна серьезная нестыковка.

— И чего ради было нас сдавать? — спросила я. — Ведь мы же согласились помочь ему и выкрали сундучок. Разве ему не это было нужно? Или он из-за тебя рехнулся и уже не соображал, что делает?

Если сейчас Пу ухватиться за мою версию, все понятно: врет.

— Вообще-то с головой у него действительно не все в порядке было, — сказал Пу. — Но он очень хорошо понимал, что делает и чего хочет добиться, когда вас предавал.

— Ну-ка, ну-ка, — прищурился Эни.

— Во-первых, если бы он не сдал вас, вы бы уехали вместе с сядзе в свою Суранщину, а он очень, очень хотел, чтобы атайцы спалили ее на костре. Он прямо-таки песец как этого хотел! Он это правильным считал!

Лу что-то пробормотала себе под нос. Ругательное, конечно. Только я не вполне расслышала кому ее слова адресовались — то ли Квуну, то ли песцу. Возможно, обоим.

— Во-вторых, Квун Жао посчитал, что после того, как вы выкрадете сундучок, от вас нужно будет избавиться как от опасных свидетелей. Кто знает, что у вас на сердце, а вдруг вы долю потребуете с имущества Фу Луя? Не для себя, так для Лу. Или решите донести на него — случайно или намеренно, а то и шантажировать его вздумаете. В-третьих, он хорошо понимал, что когда пропажу сундучка обнаружат, то он окажется под подозрением, как ученик Фу Луя. Атайцы с подозреваемыми не церемонятся, потому подозрения от себя надо сразу отвести, сдать вора. Чайфангу он сказал, что вы желаете завладеть сундучком, чтобы передать его Лу Ай Лей. И сообщил, что схватить вас удобно будет около полудня в его загородном домике, когда вы будете отсыпаться после визита в монастырь Вуйвен.

— А каким образом он собирался оставить сундучок у себя? — спросил Эни. — Ведь после того, как нас взяли, его снова конфисковали бы.

— Пока вы спали, он припрятал бы его под причалом, а когда атайцы пришли бы за вами, он бы вышел к ним, предварительно запалив дом. Сундучок «сгорел» бы в пожаре, а если бы повезло — и вы тоже. И песец! Но тут, признаю, уже я постарался. Мне-то сам сундучок не нужен был, мне достаточно было бы, чтобы Квун Жао надел мою шкурку. Тогда я разбудил бы вас и сообщил, что атайцы вот-вот явятся за вами, а вы бы в благодарность за спасение помогли бы мне с кристаллом. Самое приятное, что Просветленные собрались бы возле дома Квуна Жао, вместо того, чтобы защищать Тхи-Шу. Правда, замечательный план?

— Но атайцы пришли раньше, — сказала я. — И все испортили, ведь так? Ты не знаешь, отчего они решили не дожидаться полудня?

— Не знаю, видно они Квуну не вполне доверяли. А, может быть, просто смысла не видели ждать, пока вы уснете. А ведь такой план испортили — песец! Это хорошо еще, что мы договорились, правда?

В этот момент Эни поднялся со своего места и выглянул из-за скалы на дорогу вниз.

— Хорошо то, что к нам едет повозка, а в ней два монаха, — сказал он. — Если мы захватим их в плен и допросим, то сможем узнать, где они хранят кристалл.

— Можно я, можно я их захвачу? — подскочил на месте Пу. — Я так давно мечтал намять бока «синим»! Триста пятьдесят шесть лет прошло — вы представьте сколько!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже