Читаем Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице полностью

— Нет, тебе компенсация полагается, — поспешил успокоить ее я. — Она зависит от того, что именно за артефакт, но не может составлять более десяти грифонов. Скорее всего, десять грифонов ты бы за нее и получила.

— То есть тот барыга меня все-таки пытался надуть, — покачала головой фея. — Ну, ничего, напишет он еще кому-нибудь письмецо, отнесу я его по льготному тарифу… Так, а сколько ты за эту артефактину дашь?

— Сама по себе она мне ни к чему, — сказал я. — Попадись мне такая монета на улице, я ее в Храм Героев и отнес бы. Но тут случай особый. Эта монета — единственный след к Ларе Уиллис. Одиннадцать грифонов.

— Двенадцать, — не моргнув глазом предложила она. — Только потому, что сочувствую этой вашей Ларе, хоть она и пыталась меня из лука застрелить. Сидеть в темной гробнице, кругом статуи… бррр… начнешь тут стрелять, я ж понимаю.

— Одиннадцать с половиной, — сказал я. — И можешь забирать остаток пирога.

— По рукам, — сказала она. — Только пирог я весь сразу не утащу. Можно я буду прилетать и по кусочку забирать?

— Можно, — ответил я.

— И за что только тебя люди не любят? — спросила Фью.

Я лишь пожал плечами. Как по мне, так я — душка и лапочка. Когда сплю лицом к стенке.

3

Дождь на улице прекращаться и не думал, но я промокнуть не боялся. Оделся по погоде, засунул в сумку на ремне, которую обычно с собой ношу, блюдо из-под лунного пирога, туда же положил заранее купленную куклу, спрятал монету в карман на поясе, прихватил узел, который надо было в прачечную сдать, да и шагнул в портал.

В прачечной я совсем недолго пробыл и оттуда отправился к Лунному храму. Зашел через парадный вход, прошел к статуе хозяйки, постоял, полюбовался. Красивая женщина-эльфийка, даром что клыки вампирские, когти вместо ногтей на руках и крылья летучей мыши за спиной. Отчего-то мне эта статуя всегда нравилась, она чем-то ту статую напоминала, что в Храме Дорог изображала Шефа. Слегка поклонился ей и пошел во внутренние покои, искать Арнику. Или Луизу — кто раньше попадется. Попалась раньше Луиза.

— С новым годом, — сказал я, вытаскивая куклу. — Это тебе.

Луиза мяукнула радостно, перекувыркнулась через голову и превратилась в девочку девяти лет от роду.

— Ой, — сказала она, — спасибо, дядя Энжел. Какая красивая! А как ее зовут?

— Ее зовут Линора, — ответил я. — Видишь, она умеет глаза открывать-закрывать, а еще говорит «мама», если ее немного наклонить вперед.

— Мама, — подтвердила Линора.

Луиза обняла куклу и разулыбалась. У нее очень красивая улыбка, у этой маленькой дочери Баст.

— А это от тебя кукла или от дяди Криса? — спросила она.

— От меня, — ответил я. — Криса сейчас в городе нет, но когда он вернется, обязательно тебе что-нибудь подарит.

— Опять разбойников гоняет? — спросила Луиза.

— Кажется, где-то на юге дикий вампир появился, — ответил я. — А у вас тут как?

— Ты больше через чердак не ходи, — шепотом сказала мне Луиза. — Арника догадалась, что ты через слуховое окошко залезал. Лучше в следующий раз я тебе какое-нибудь окно открою.

— Договорились, — шепнул я в ответ. — А как твоя мама поживает?

— Через две недели по капищам собирается, — вздохнула Луиза. — Если дядя Крис задержится, они опять не встретятся.

— Он уже через пару дней должен вернуться, — уверил я ее. — Так что встретятся, не бойся. Ты мне лучше вот что скажи… ты что про Лару Уиллис знаешь?

— Про маму дяди Квентина? — спросила она. — То же, что и все. Она отправилась в археологическую экспедицию в Жарандию и там пропала. Но Арника говорит…

— Что Арника говорит? — услышал я знакомый голос.

Честно сказать, я ее заметил задолго до того, как она заговорила, но виду подавать не стал.

— А что Арника говорит? — поинтересовался я, поворачиваясь лицом к летучей мыши, которая свисала вниз головой с потолка.

— Блюдо принес? — спросила она строго.

— Разумеется, — ответил я.

— Отдай Луизе, она на кухню отнесет.

Я отдал девочке блюдо, и она нас покинула.

— Чего это ты про Ларочку выспрашиваешь? — спросила Арника.

— Мне поручили ее найти, — ответил я честно. — Вот, собираю сведения. Нельзя?

— Это кому она вдруг понадобилась спустя столько лет? — спросила Арника.

— Какая разница?

— Не хочешь отвечать? Тогда до свидания, — сказала Арника. — И это… я скажу Бастиане, чтобы она поговорила с дочерью. Девочке пора знать, что добрые дяди могут оказаться совсем недобрыми.

— Причем тут Луиза? — спросил я.

— А при том, что я не хочу, чтобы ты ее свел куда-нибудь, — ответила Арника. — То, что ты брат Криса, еще не значит, что тебе можно доверять. Впрочем, ему я тоже не особо доверяю, ты не думай.

— Уж не знаю, на что ты намекнуть пытаешься, — сказал я. — Но я к девочке отношусь как к приемной дочери моего брата. Не больше, но и не меньше.

— До того момента, когда она его приемной дочерью станет, даже я могу не дожить, — фыркнула Арника. — Эти двое не слишком-то торопятся, как я погляжу.

— Крис почти дозрел, чтобы сделать признание, — поделился я, понизив голос и предварительно посмотрев по сторонам.

— Да ну? Хм. Может, и доживу… Глядишь, через пару лет… Все-таки, кто тебе поиски Лары заказал? Квентин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ицкарон

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме