Читаем Легенды Кэролай (СИ) полностью

Вот уже дюжину дней две сотни конников несли смерть среди выжженной яростью Кэлорай травы. В конце весны, давая тепло и ласку в других странах, в степи прекрасный облик звезды менялся на противоположный. Ясная, пылающая среди небосвода без единого облака, Кэролай, здесь явно перестаралась. И зной лишь распалял туман гнева, заставляя солдат ещё сильнее ненавидеть кочевников, а меня забывать, что мы делаем. Весь тот ужас, что мы творили, словно сами стали дикими степняками. Перед нападением на стойбище, комендант( я перестал считать его своим командиром и называть капитаном после первого уничтожения кочевого племени.) произносил речь, мол как они предательски напали на нас, так и мы ответим тем же. Подобное всегда притягивает подобное и так далее. И конница неслась вперёд, сжигая палатки и кибитки, убивая мужчин и женщин, стариков и детей, оставляя после себя лишь пепел. Не было ни грабежей, ни насилия. Только кровь и пламя. А вечером, ложась спать, старились не думать, как прошел этот день. И прошлый. И позапрошлый. Не так я представлял себе служение королю и Вардану. Войны и битвы среди равных обернулись избиением слабых. Смертью для тех, кто вообще не должен сражаться. Лица друзей перестали выражать какие-либо чувства, кроме ненависти. Ненависти к кочевникам, к степи, к этой чертовой экспедиции и к самому себе. И уничтожив очередную стоянку, я не удивился, увидев, что нас окружили. Наверное, наверное с тысячу , хотя у страха глаза велики. Комендант, сообразивший, что дело плохо, приказал прорыв. В крепость вернулось не больше двадцати. Все солдаты, шедшие впереди - погибли. Оставшиеся прикрывать отход по приказу коменданта - погибли. Отставшие, усталые, раненные - погибли. А как итог - меня понесло. Вновь комендант стоял перед строем. Только в этот раз, вместо трёх сотен, слушало его меньше ста.

- Бойцы! Не смотря на то, что нас вернулось немного, не смотря на то, что мы столкнулись с превосходящим нас по силе противником, я могу сказать, что мы с честью выполнили нашу миссию! Наши братья были отомщены! Нет более почетной смерти для воина, чем пасть в бою! И хотя среди нас нет погибших соратников, мы...

- Довольно! - Я хорошо понимал, что делаю. Ни ярость, ни ненависть, не туманили мне голову. Впервые за долгое время я был зол и холоден. - Сколько бойцов ты оставил умирать, приказав прикрыть отход? И как можно назвать благородным и честным то, чем мы занимались все эти дни? Ты, капитан, сколько раз обагрил свой меч? За все время, что я был с тобой, ты только трепался! И в словах твоих, куда больше лжи и яда, чем в стрелах степняков!

Комендант побелел. Кулаки сжались.

-Что ты себе позволяешь, мальчишка! Захотелось трибунала?

- Что, Фольтас, это все, что ты можешь сделать? Угрозы и оскорбления? - Я вынул клинок из ножен и направил его в грудь своего командира. - Ты погубил в три раза больше солдат, чем степняки! Своими действиями, ты уничтожил почти весь гарнизон крепости! И после этого ты думаешь, что наши мертвые соратники будут благодарны тебе? Тебе, убийцы не только воинов, но и детей, женщин? Я признаю, ты лишь приказывал, остальное вынуждены были делать солдаты!

Упомянутые солдаты стояли столбом. Те же, кто вернулся с нами, опустили головы, разглядывая, что-то на земле. Фольтас выхватил меч и бросился на меня. Я же только этого и ждал. Уклонившись влево, отрубил руку выше локтя. Меч коменданта рухнул на землю. Сам он упал на колени, сжимая обрубок. Белый как мел, поднял на меня наполнившееся ужасом лицо.

- Счастливого пути, г-н капитан. - Усмехнувшись, параллельным земле ударом, я снес ему голову. Вытерев клинок о труп, вложил его в ножны. Не глядя по сторонам, не думая ни о чем, я пошел к себе в комнату, где рухнув на кровать, просто отключился.

Разбудил меня стук в дверь. В комнату вошел Норгель.

- Доброе утро, г-н Лейтенант.

Я сел на кровати.

- Доброе, Норгель. Арест?

- Никак нет. - Подняв голову, я увидел спокойные серые глаза десятника. - Но до этого не далеко. В крепости понимают, что вы правы. Но скоро должно прийти подкрепление. Гонца оправил комендант. И кто бы ни прибыл с ними, вряд ли он обрадуется случившемуся. Георг, тебя ждет трибунал. Скорее всего, казнь через повешенье.

- М-да. Короткая вышла служба, а Норгель? - Улыбка слегка проявилась на вечно серьезном лице, давая понять, что шутка принята.

- Мы тут посовещались между собой. В общем, внизу ждет ваша кобыла. Провизии хватит недели на три.

- Предлагаешь бежать? И куда? В степь?

-Георг, если не уйти - верная смерть. А по краю можно добраться до перевала на северо- востоке отсюда.

- Значит, Ледяная Пустошь?

- Там тоже люди живут. Пусть варвары, но ведь живут. Мало кто там бывал, места уж больно суровые, но другого пути нет. А ежели сможете север пересечь - до Дорланда доберетесь. Все лучше, чем в петле болтаться. Но решать вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги