Голографический экран, размещенный на стене, где обычно располагалась карта двенадцатого сектора, сейчас был заполнен помехами. Ирина Полякова стояла перед ним и занималась настройкой. Помимо них, в кабинете директора собрались Мэй, Кларисса, сестры Богемия, Вернита – и девушка из самых старших, Слепая Анна.
Анна вовсе не была слепой по-настоящему. Но не была и просто тихой и потерянной девушкой. Все воспитанницы знали про нее две вещи: что она умалишенная, и что иногда через нее говорит Большая Верад.
– Готово, – объявила Ирина, как только возникшая картинка (символ Гаскарского исследовательского центра и приветственный текст) устроила ее. – До начала сеанса минута… десять секунд.
– Садись, девочка, – кивнула Алисе мисс Грант. Мэй обняла ее за плечо, как будто защищая непонятно от чего.
– Это Большая Верад? – тихонько спросила Алиса у воспитательницы, кивнув в сторону Слепой.
– Да. Ее присутствие необходимо.
При этих словах Анна повернулась и отсутствующим взглядом посмотрела на Алису. Ее блеклые серые глаза потемнели.
Ну все, подумала Алиса. Ее прошиб холодок. Если на встречу пришла Отшельница, обычно спящая в глубине своих пещер, под горной грядой Тиролли, дело действительно серьезное.
Большая Верад родилась на далекой планете Таглиан, покрытой болотами, и прилетела на Авалон лет десять назад. Причин ее прилета не знает никто: она просто прилетела и поселилась здесь, в пещерах. Верад не человек, а огромная шестиногая ящерица, двенадцати метров длинной.
Многие обитатели планеты Таглиан обладают зачатками телепатии и других чудесных для людей свойств – но Большая Верад слывет одной из самых сильных провидиц известной части Галактики. Со всех концов Содружества к ней дважды в год прилетают паломники. Пророчица практически не покидает своих пещер, принимая паломников прямо там – и являлась одной из главных Авалонских достопримечательностей.
Самостоятельно прийти на совет к директору приюта она, конечно, не могла – входная дверь была для нее слишком мала, как и остальные помещения приюта, кроме разве что бассейна и спортзала. Но в экстренных случаях Большая Верад могла вселиться в сознание любого человека и на время стать им – слышать его ушами, видеть его глазами, говорить с помощью его рта.
Немало раз на памяти Алисы, Верад вселялась в ту или иную воспитательницу и проводила девочкам урок по природоведению или нестандартным дисциплинам вроде «основы телепатии». Чаще всего она путешествовала по поверхности в теле Слепой Анны. Умалишенная по сути не жила, а практически всегда спала на ходу, не чувствовала и не помнила визитов Большой Верад. Поэтому Кларисса и Грани не были против.
– Нам нужен ее совет, сама понимаешь, – сказала Мэй. – Тем более… тут вскрылось еще одно обстоятельство.
Какое именно, Алиса так и не успела спросить. Заставка на экране сменилась большущим бородатым мужчиной лет пятидесяти.
– Ага, – сказал он басом, – вроде работает.
– Профессор Тамник, приветствуем вас. Мое имя Летиция Грант, я директор Авалонского приюта для девочек имени Святых Терезы и Дианы.
– Приятно познакомиться, – кивнул бородатый. Он выглядел очень деловито и жизнерадостно, Алиса разом почувствовала себя лучше. – Зовите меня просто Джордж. Кто здесь доктор Кларисса?
– Я. Вы получили все материалы?
– Да, все уже просмотрел. Крайне интересный случай! Скажите, где сейчас девочка?
Алиса открыла рот, но вовремя спохватилась и посмотрела на директрису. Та кивнула.
– Я здесь, – ответила она, поднимая руку.
– Ага, – профессор внимательно ее оглядел. – Ну и как вы себя чувствуете?
К Алисе едва ли не в первый раз в жизни обратились на «Вы».
– Нормально, – ответила она, не зная, что еще добавить.
– Вот данные последнего сканирования, – сказала Кларисса, показывая распечатку с какой-то цветной диаграммой. – Как видите, ничего, в сущности, не изменилось…
– Джордж, что вы можете сказать обо всем этом? – спросила мисс Грант, не желая терять времени (межзвездные передачи стоили весьма недешево). – Мы не понимаем, что произошло, но должны узнать, грозит ли нашей воспитаннице какая-либо опасность.
– Да, – кивнул профессор. – Но мне нужны сами образцы клеток, а не их сканы. По сканам можно кое-что сказать, но по ним не провести анализов, вы же понимаете… Для начала, скажите мне, как жемчужница.
– Она отчасти отошла, но и сейчас еще не в норме, – ответила Мэй, вставая и подкатывая к середине комнаты передвижной столик. Круглый аквариум посреди столика слегка сиял и едва заметно переливался всеми цветами радуги – там, в голубоватом растворе, плавала самая большая из известных человечеству жемчужниц. Но выглядела она слабой и увядшей – совсем не такой величественной и великолепной, как в небе. Алисе стало ужасно горько от этого.
– Я боюсь, полностью восстановиться она уже никогда не сможет, – продолжала Мэй. – Возможно, пребывание без влаги… эээ… необратимо ослабило ее.
Алиса закрыла глаза, чувствуя огромную, обессиливающую усталость.
– Надо же, – выдохнул Тамник, – она огромная!