Читаем Легенды морских течений полностью

   - Я... Говорил...- внезапно раскрыл глаза Вандердеккен.- Что есть еще какой-то способ... Нужно было порвать договор, а для этого... Невинная кровь... Как все просто, как все было до ужасов просто...- и проклятый капитан зашелся в хриплом, сипящем хохоте.- Я же говорил... Что твой дружок упертый...- он с шумом выдохнул воздух и затих.

   - Что-то меня мутит...- Рич пошатнулся и внезапно упал вслед за Вандердеккеном, крепко ударившись головой о булыжник. Последней его мыслью было то, что это больно.


 Эпилог


   Рич не сразу понял, где находится. Во время отключки ему чудились то "Голландец", то "Королевский лев", то ночной берег с хищниками, а то и вовсе какие-то невообразимые места.

   - Мама... Где я?- он со стоном потрогал лоб - голову закрывала плотная повязка.

   - Лежи.- к постели быстро подошел отец Томас.- Тебе нужно лежать, если ты не хочешь отправиться на тот свет сразу после воскрешения.

   - Так у нас получилось?!- не смотря на приказ священника, мальчишка подскочил в кровати.

   - Лежи, я сказал.- отец Томас твердой рукой уложил Рича обратно.- Получилось. Эд разбудил меня среди ночи и вывел под проливной дождь, чтобы я обнаружил возле храма несколько трупов и одного тебя - живого, хоть и сильно израненного. Все твои дыры и царапины мгновенно закровоточили, хорошо, что они уже успели порядков зарости. Хотя твое горло все еще вызывает у меня опасения...

   - Куда вы дели тело Вандердеккена?- поинтересовался Рич.

   - Оно истлело буквально за несколько минут сразу после своей смерти, как и тела его мертвых слуг.- отец Томас присел возле кровати.- Остались лишь несколько костей, которые я собираюсь похоронить, да еще вот это.- он показал на стену, где висела совсем не вписывающаяся в интерьер спальни скромного священника сабля - сияющая сабля капитана Вандердеккена.

   - Ааа...- Рич откинулся на подушку, но тут же снова вскочил:

   - А Эд? Что с ним?

   - Отделался порезом.- успокоил его отец Томас.- Хотя глубоким, шрам останется на всю жизнь... Он побежал в лавку, за маслом... А вот и он!

   - Рич!!!- раздалось от порога комнаты, и Эд, роняя на пол вышеупомянутое масло (к счастью, его дядюшка успел подхватить бутылку), кинулся к лежащему на кровати другу.

   - Осторожнее.- отец Томас усмехнулся.- Не забывай, что теперь ты можешь его задушить.

   - Ай... Эд, и правда. Ты невыносим.- Рич широко улыбался.


 Еще один эпилог


   Океан просто дышит легендами.


   Время меняется, люди становятся все более недоверчивы к чудесам и тайнам. Некоторые истории, которые рассказывают в кабаках старые пираты, поднимаются их более молодыми собратьями на смех: мол, такого и быть не может. И как знать, может быть, та нелепая сказка, над которой молодой пират из Леона так смеялся с утра, еще полвека назад, а то и меньше того, была самой грозной легендой всей округи. А может быть, уже этим вечером смешливый моряк падет жертвой этой или другой легенды?

   Не смейтесь над легендами о кракенах, русалках, гигантских сельдях или кораблях-призраках.

   Особенно над легендами о кораблях-призраках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Морские приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения