Читаем Легенды нашего края. Живая вода полностью

До колхозов еще была Фенечка замужней женой – хозяйство было, сына растили. А как погиб парнишка, тронулась она умом – хозяйство с мужем бросила и пошла в церковь грехи замаливать. Поп ей даже закуток дал в своем большом доме. А как дом отобрали под школу, поп с попадьей в закуток перебрались – Фенечка под крыльцом приютилась, как собака дворовая. Церковь закрыли – пропали поп с попадьей, а Блажная все под крылечком живет. Жила подаянием, молилась усердно, от работы нос воротила.

Война настала. Многих людей не стало – кого на фронте убило, кто в тылу помер от натуги и голода. Фенечка все живая под бывшим поповским крыльцом.

Вот в гости нагрянула.

– Ступай себе с Богом, – выпроваживает гостью Дарья Логовна. – Нечего мне тебе подать.

– Не просить я пришла, а помочь – чай невмочь тебе кормить четыре-то рта двумя руками.

– Чем ты можешь помочь?

– Научу, как пропитание добывать.

– Воровать что ли? Сейчас строго с этим.

– Воровать – это домой нести, а мы поедим и улетим. Много ли надо таким перепелкам?

Она с ласкою посмотрела на три девчоночьи головы, торчащие из-под занавески с печи.

– Ступай – не заманивай, а то ухватом отхожу.

– Дура ты, Дарья Логовна – девчонок бы пожалела, – сказала Фенечка от порога и подалась восвояси.

На другой день все как обычно – работают бабы, шутят, ругаются. Дарья Логовна уловила минутку безвнимания и сыпанула две горсти за пазуху. Теперь только бы не попасться!

Откуда-то из-под купола слетела сизокрылая голубка – глазки сияют. Клюнет зернышко да на Дарью Логовну посматривает – вот, мол, я какая!

Замерли бабы на местах – вот бы поймать такую в суп.

– Дарья Логовна, что же ты? Ведь рядом – руку только протяни и слови.

А у той сердце зашлось внезапной тоской – что-то родное блазнится ей в носике-клювике, гордой посадке головы, а главное в глазках – такие задорные, такие смешливые….

Ведро прилетело, брошенное чьей-то рукой – голубка взлетела. Посудачили бабы и за работу.

Домой вернулась потемну – девки старшие в слезах.

– Олька пропала!

– Где? Когда? Как?

– Она нас к Фенечке звала, но мы не пошли. Она ушла, и нет ее.

– Так что же вы?! За косу бы оттаскали и дома заперли.

Дарья опять одевается и наметом к поповскому дому.

На крыльцо заскочила – и ну топать, и ну прыгать.

– Вылазь, тварь блажная, а то придавлю!

Выползла Фенечка.

– Куда Ольку дела?

– Что, не вернулась? Вот скаженная! Да ты не расстраивайся – налетается и вернется.

– Ах, ты… – много нехороших слов наговорила Дарья Логовна в сердцах. Ругаться она мастак, драться вот не умела. Ушла, не тронула Фенечку.

А Оленька не вернулась – может, назад не смогла перекинуться, может, понравилось быть крылатой. Как судьба ее птичья сложилась? – то мне неведомо.

Только рассказывала Дарья Логовна – в дождь или вьюгу слышит она каждый раз легкий стук голубиного клюва в стекло окна. И голос Олин:

– Матушка, пусти обогреться – холодно мне.

Вот такая легенда в нашей семье…

Много с тех пор лет прошло, много воды утекло – стал я седым пенсионером. Жить переехал поближе к работе. А уходил на пенсию из санатория «Урал». Но жилье не менял, а снимал квартиру в медгородке села Хомутинино.

На пенсии делать нечего – пиши себе да пиши. И я писал – о селе, о людях, о целебных озерах нашего края. Даже сайт в интернете открыл: Пятиозерье.рф называется – простенько, но со вкусом.

Ну а в свете заявленной темы, теперь про целое озеро оборотней.

Я про Оленичево говорю – стало оно мне казаться пристанищем их. И легенда про казаков, давшим ему название, уже складывается иначе.

Вот приехали они сюда, спугнули оленя и выстрелом ранили. Бросился он в озеро. Оно небольшое, они верхами – куда бы ему от них деваться? Да нет же, удаль молодецкая взыграла! Забил один меткий стрелок жакан в ствол ружья да жахнул, прицелившись тщательно – так и снес полголовы оленю вместе с рогами. Утоп родимый….

Старшие побранили молодца-удальца – где, мол, добычу теперь искать? – да собрались восвояси. Вдруг смотрят – на том берегу олень появился. Встряхнулся от воды, вытянулся в дугу – только его и видели. Подумали они тогда, что озеро вельми лечебное и раны все исцеляет – дали ему название Оленичево.

А дело было совсем не так.

Олень-то действительно ко дну ушел и Богу душу отдал. Только немного спустя появился на белый свет… нет, не царевна неписанной красоты, а все тот же благородный олень – с рогами и не подстреленный.

Как такое явление объяснить?

Мне представляется, так дело было. Поскольку Оленичево тоже входит в зону выхода на поверхность Животворящей Силы, то в глубинах озера произошла реинкарнация, о которой так много судачат кришнаиты. Только душа оленя не в другую тварь переселилась, а возродилась в своей плоти с помощью чудес этого озера.

Вполне может быть.

Или вот про Чокориху баяли, что она мертвого воскресит. А ведь так и было – привозили к ней тайком люди умирающих или уже мертвых родственников. Бабка их на Оленичево отсылала – мол, утопите там тело и ждите, пока живым не появится. Только, говорила, никому не разглашайте, а то в одночасье помрет ваш воскрешенный. И молчали люди, возвращая родственников с того света.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика