С пристрастием судите — чья вина?
Да будет верится, что в наших буднях
Кому-нибудь на трудных перепутьях
Задаст урок Наташа Кузьмина,
Как жертва сил, пока ещё несметных,
Не только тёмных,
Но и полусветлых.
Большой урок,
Не подчиняясь срокам,
Для всех времен становится уроком.
Безоблачной мечтая видеть даль,
Но кое-что уже предвидя кроме,
Мы мужеству учились на « Разгроме»,
На « Том пути», « Как закалялась сталь».
О, если б и моя строка крепила
На стройке века хоть одно стропило!
И если бы при виде тяжких мук
Обиженному другу верный друг
Сказал однажды, поздно или рано:
— Из многих книг, а их хоть пруд пруди,
Ты Книгу, если есть она, найди
И перечти « Женитьбу Дон-Жуана»! —
Тогда б я и за гробом верил страстно,
Что жизнь свою потратил не напрасно!
1977 г.
Лев Александрович Корсунский (род. в 1946 г.)
Женитьба Дон Жуана
Комедия в двух частях
Действующие лица:
Дон Жуан.
Сганарель, он же Педро.
Алонсо Альварес.
Изабель, его мать.
Аманда Конде.
Габриэль Фернандес.
Луиза, его мать.
Первая, вторая и третья фурии: их роли следует играть исполнительницам ролей Изабель, Аманды, Луизы
Часть первая
Ночная мгла чернилами разлилась по Испании, сделав местечко под Севильей неотличимым от пригорода Мелитополя: те же крупные, с кулак, звезды на чёрном небосклоне; гортанные крики ночной птицы; ленивая перебранка собак; полное предсмертной тоски мычанье быка. Ветер донёс гитарный перебор, отголоски серенады, сразу же заглушённые кошачьим концертом. Ночью испанские кошки также серы, как всякие другие. В спальне постоялого двора средней руки на безбрежной супружеской тахте тревожно посвистывал во сне человек неопределённого возраста. Спящего мучили ночные кошмары. Издав резкий горловой звук, он подскочил от ужаса на постели. В лунном свете этот сеньор вполне мог сойти за юношу, если б не его глаза! В них мерцала вековая печаль. Поняв, что наяву опасность ему не грозит, бедняга с облегчением вздохнул, отдышался. Отбросил одеяло, тяготившее его. Оказалось, он в ночной рубашке до пят — наряде, не слишком распространённом у мужчин в наших широтах. Нервный сеньор двинулся к человеку, почивавшему на другой кровати. Тому было предназначено охранять ночной покой своего господина. Вместо этого слуга храпел, заменяя собой целый оркестр.
Нервный сеньор (
Педро!
Спящий всхрапнул.
Педро!
(
Педро (
Сеньор Хуарес!
Нервный сеньор.
Тссс! Язык твой длинный
Нас подведёт под монастырь!
Какой Хуарес на хрен!
Педро (
Уф! Совсем забыл,
Теперь вы Дон...
Нервный сеньор.
Базилио!
Нельзя храпеть так подло!
(
Нас выследили!
Педро. За вами мания преследования
Несется по пятам!
Так доктор говорит!
Нервный сеньор.
Мерзавец! За мои же деньги
Он ставит мне такой диагноз!
(
Лицо в окне! Ты видел?
Педро. Глаза закройте!
Нервный сеньор.
И заткните уши? Дыхание из шкафа!
Педро
(
Ну гляньте в шкаф!
Нервный сеньор.
Боюсь!
Педро
(
Болезнь заразная!
Нервный сеньор.
Ты тоже слышишь?
Педро. Не дышат крысы так... И тараканы...
А может, человек?
Что он забыл в шкафу!
Велел вам доктор валерьянку пить.
За час до сна.
Чтобы не слышать то, чего не надо!
(
Нервный сеньор.
Дыхание! Кого-то душат?
(
Я сбрендил?
Педро (
И слава Богу! Не бойтесь ничего!
Нормальные безумцы вы и я!