Читаем Легенды о фениксах (СИ) полностью

Он находился на небольшой возвышенности и издали казалось, что его шпили точно вырастают из земли. Хотя по размеру он был значительно меньше того, что стоял на окраине Плариона. Красный камень стен гармонично контрастировал с белым снегом, которого, к слову, тут было неимоверное количество. И даже тёмно-коричневые пологие крыши, на которых почти ничего не задерживалось, оставались посеребрённые тонким инеем, что придавало своего шарма.

Тропинка скоро вывела троицу к воротам, у которых Авина остановилась.

— Ты чего там? — бросила через плечо Лора, поправляя белоснежную шубку.

— Я вот думаю, что совершенно ничего не понимаю… — вздохнула старшая Ривенс.

— А, по-моему, это мне полагается ничего не понимать, потому как именно я пролежала не весть сколько времени без сознания. — буркнула Лора и пустилась за Фошесом.

Тот открыл дверь и пропустил девочку. А Авина добравшись до феникса, снова поинтересовалась:

— Ты же мог нас переместить сразу внутрь, минуя этот холод. Разве нет?

— Я хотел, что бы вы полюбовались Лаорсом и воочию увидели, что значит Северные земли. — произнёс он, гордо вскинув упрямый подбородок, а затем добавил поведя расслабленными плечами. — И, к тому же, на территории замка стоит запрет перемещения при взаимодействии с магией.

— То есть… — уточнила девушка.

— Пару лет назад что-то стукнуло отцу в голову, установить правила использования магии дома. — выдохнул феникс. — Теперь её применение разрешается только для важных и необходимых вещей, а где легко можно обойтись без неё, там, собственно, мы поступаем, как обычные люди. Глупость несусветная, конечно…

— Ну, не знаю… Мы в Таркалии жили и обходились без вашей магии. — произнесла Авина, проходя внутрь.

Девушки опешили от разительных отличий наружной и внутренней частей здания. Никакой ледяной атмосферы, только широкий камин с витой лепниной по бокам и сиреневатые стены с белым узором снежинок. Но вместе с лиловыми вставками на мебели, пространство ощущалось очень уютным и тёплым. Авина открыла рот, ошеломлённая увиденным, а Фошес заливисто расхохотался, наблюдая за сестрами Ривенс.

— Что, думали снежные фениксы живут во льдах? — произнёс он, чуть успокоившись. — Расслабьтесь, маггиссы, мы хоть и снежные, но не сжигаем детей на завтрак вместо дров.

И он слегка толкнул Авину плечом, подняв уголки губ.

— Ага, только на ужин. — хмыкнула Лора, подбежав к камину.

— Ты раскрыла наш секрет, маленькая ашмисса! — загоготал феникс жутким голосом, а затем подняв Лорайю на руки, закружил над головой. — Придётся тебя сжечь первой! — расхохотался Фошес, изображая злодея.

По холлу разнёсся звонкий смех младшей Ривенс, кружащей вверху на руках блондина. И глядя на счастливую сестру, Хранительница на мгновение забыла о своих растрёпанных чувствах, об огненном фениксе, артефактах и путешествии, которое поменяло не только её жизнь, но и саму Авину. Из задумчивости старшую Ривенс вытянул незнакомый мужской голос и замолкшая Лора.

— Фошес? Уже и не надеялся тебя увидеть так скоро, сын мой!

Мужчина в возрасте сошёл по лестнице. Волосы его были точно такого же цвета, как у Фошеса. И Хранительница без труда отметила сильное сходство черт, а в особенности разреза глаз и подбородка.

— Отец, — обратился феникс, поприветствовав правителя северных земель. — Это ашмиссы Авина и Лорайя Ривенс. Это их мы с Даргайлом перенесли к нам из Гарихеи.

— О, мне безумно приятно с вами познакомиться! — шагнул он ближе с интересом разглядывая гостей. — Наслышен-наслышен… А девочка… Ты говорил она под проклятием?

— Уже всё в порядке, как видишь. — сухо ответих младший Лавидж. — Знакомьтесь. Это Гелард Лавидж, мой отец.

— Рами, — позвал старший феникс.

Точно из ниоткуда появилась худенькая девушка в голубом платье с вырезом под горло.

— Рами, проводи наших гостей! — произнёс Правитель северных земель, а затем добавил, когда девушки ступили на лестницу, глядя пристально на сына. — А мы с Фошесом побеседуем.

Кабинет Геларда из-за преобладания белого и серого цветов казался самым строгим местом в замке. И закрывая за собой дверь, младший феникс уже готовился к долгому нравоучению. Однако вместо разговоров о не достойном поведении, услышал совсем неожиданное.

— Так, признавайся, сын, это ты из-за неё разорвал помолвку с Валлигиен? Что ты так смотришь? Разве я сказал что-то смешное?

— Нет, отец, она тут не при чём! — ответил Фошес прочистив горло.

— Если это правда, то уже завтра она должна покинуть наш дом.

— А как по твоему я должен перенести её через межмирье? Забыл, что там снова барьер?

— Ну, об этом можешь не беспокоиться.

— Что, вы смогли найти источник?

Фошес заинтересовано потёр ладони и в глазах пробежало ледяное пламя.

— Не просто нашли! — воскликнул Гелард. — Мы вывели из строя часть установок.

Перейти на страницу:

Похожие книги