Читаем Легенды о самураях. Традиции Старой Японии полностью

Женщины выходят встретить невесту, приглашают ее в туалетную комнату и, когда она расправит свое кимоно, ведут ее в комнату, и они с женихом занимают свои места там, где им указали. Затем вносят два подноса, и служанки с поздравительными речами вручают паре сушеную рыбу и морские водоросли, такие как те, что сопровождали подарки, и сушеные каштаны. Затем две замужние женщины берут по бутылке вина, которые были подготовлены заранее, и ставят их в часть комнаты с опущенным полом. Затем две служанки, которые исполняют роль виночерпиев, приносят котелки и ставят их туда же. На двух винных бутылках имеются две прикрепленные к ним бумажные бабочки (по одной на каждой), олицетворяющие соответственно мужское и женское начало. Бабочку, олицетворяющую женское начало, кладут на спинку, и вино выливают из бутылки в котелок. Бабочку, олицетворяющую мужское начало, кладут сверху на другую бабочку, вино выливают из бутылки в тот же самый котелок, его с надлежащей церемонностью переливают еще в один котелок, другой формы, который виночерпии ставят перед собой. Перед невестой и женихом накрывают два небольших низких обеденных столика, а также перед женщинами, обслуживающими невесту. Женщина, избранная наливать вино, берет три винные чарки и ставит их одну на другую перед женихом, который выпивает две чарки,[132] начиная с верхней, потом доливает немного вина из полного котелка в пустой. Сливание вина из разных бутылок в один котелок на свадебной церемонии олицетворяет заключенный таким образом союз. Затем жених наливает третью чарку вина и выпивает ее, и чарку женщины относят невесте, которая трижды наливает и трижды выпивает из этой чарки вино и наливает немного вина из одного котелка в другой, как это делал жених. Эту чарку затем отставляют и ставят на первые две и все чарки относят назад на возвышение на полу – токо[133] и устанавливают как раньше. После этого на правую сторону столика ставятся закуски, и виночерпии ставят три чарки перед невестой. Та выпивает трижды из второй чарки, которая передается жениху. Он также выпивает три чарки, как и раньше, и чарки снова ставят друг на друга, и виночерпии устанавливают их на изначальное место. Затем на левую сторону столика ставятся другие закуски, и три чарки опять ставят перед женихом, который трижды наливает в третью чарку и трижды опустошает ее, а невеста делает то же самое. Когда чарки и столики ставят на прежние места, жених, поднимаясь со своего места, некоторое время отдыхает. В это время для женщин, обслуживающих невесту, и для служанок подаются вино и суп из рыбьих плавников. Их обносят одной керамической чаркой с вином, поставленной на небольшой квадратный подносик, все вместе чарки ставятся на один длинный поднос, а котелок с вином и всяческие приправы и закуски приносят из кухни. Когда эта часть празднества закончена, комнату прибирают, и невеста с женихом снова занимают свои места. Теперь подают супы и приготовленный рис. Две керамические чарки, позолоченная и посеребренная, ставятся на поднос, на котором воссоздан остров Такасаго.[134] На этот раз бабочки из золотой и серебряной бумаги прикрепляются к котелкам с вином. Жених выпивает чарку-другую, а прислуживающие женщины предлагают паре другие закуски. В соответствии с обычаем приносят рис, политый горячей водой, и карповый суп. Когда подогреют вино, выставляют чарки из лакового дерева, и на этот раз пир как раз и начинается. (До сего момента питье и закуски были проформой.) Подают чай и двенадцать тарелок с засахаренными фруктами, а обед состоит из трех перемен – одна из семи блюд, одна – из пяти блюд и одна – из трех блюд. Либо из двух перемен по пяти блюд и одной из трех блюд, в зависимости от достатка семейства. Вышеописанные церемонии надлежит проводить только в семействах высшего ранга и ни в коем случае не подходят для низших сословий, которые не должны преступать надлежащие границы своего положения.

В народе существует традиция, что на церемонии вино-пития на свадьбе невеста должна пить первой, а затем вручает чарку жениху, но хотя некоторые знатоки церемоний и ратуют в пользу такого обычая, это, вне всякого сомнения, большая ошибка. В своих «Записках о церемониях» Конфуций пишет: «Мужчина важнее женщины: это право сильного по отношению к слабому. Небеса важнее земли, принц занимает более высокое место, чем его министр. Такой закон предпочтения един для всех». И опять в «Книге истории»[135] Конфуция написано: «Курица, которая утром закричит петухом, приносит несчастье». В нашей отечественной литературе в книге «Дзюсё» (книга о божествах)[136] говорится:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже