Женщина стояла неподвижно, ожидая, пока он разденется, а затем коснулась еще здесь… и здесь… и каждый раз это было так, словно она дотрагивалась центра наслаждений в мозгу. Если бы Прилл теперь его оттолкнула, он применил бы силу. Он должен был обладать ею…
Какая-то часть его сознания все время отдавала себе отчет, что женщина может остудить его так же быстро, как и возбудила. Луис чувствовал себя молодым сатиром, хотя одновременно его не покидало неясное ощущение, что он безвольная марионетка.
Однако в тот момент это мало его волновало.
Женщина довела его до грани оргазма и держала на ней… держала… так что, когда наконец эта минута пришла, она была как удар бесконечно длящейся молнии.
Луис заснул прежде, чем она успела дойти до двери. Проснулся он с мыслью: «Почему Прилл это сделала?»
«Не будь таким аналитиком, — ответил он сам себе. — Она одинока, и у нее давно не было случая попробовать свое умение…»
Умение. Да, она разбиралась в анатомии лучше многих профессоров. И не только в анатомии…
Луис By мог узнать специалиста независимо от области, в которой тот специализировался. Эта женщина была специалистом высшего класса.
Нужно коснуться в определенной последовательности нервных окончаний, чтобы получить определенную реакцию… Такое знание может сделать из человека марионетку… скачущую на шнурочках счастья Тилы Браун…
И тут он понял. Он так близко подошел к ответу, что когда наконец осознал его, даже не особенно удивился.
Несс и Халрлоприллалар появились в дверях холодильника, таща за собой закутанное в какие-то немыслимые одежды тело птицы, превосходящей размерами взрослого человека. Одежда была идеей Несса: так ему не нужно было касаться губами мертвой туши.
Луис заменил его, схватив птицу обеими руками. Он ответил на приветственный кивок женщины, после чего сообщил Нессу:
— Она приходила ко мне ночью. — Этого было мало, поскольку для Несса подобная фраза ничего не значила. — Ты ведь знаешь: то, что люди делают для размножения, порой делается только ради удовольствия?
— Знаю.
— Так вот, мы занимались именно этим. Она молодец и должна иметь по крайней мере тысячелетнюю практику. Неужели ей столько лет?
— Это вовсе не невозможно, Луис. Ее цивилизация знала средство гораздо более действенное, чем ваш «закрепитель». Одна полная доза эликсира равняется пятидесяти годам молодости.
— Может, знаешь, сколько доз она приняла?
— Нет, Луис. Но она дошла сюда пешком.
— Дошла… откуда?
— С края.
— ДВЕСТИ ТЫСЯЧ МИЛЬ?!
— Почти.
— Ты должен рассказать мне об этом. Что с ними случилось, когда они перебрались на эту сторону стены?
И кукольник принялся рассказывать эту историю. Она сводилась примерно к следующему.
Первая группа варваров, на которую они наткнулись, сочла их богами. Божественность позволила им разрешить одну проблему — несчастные, которым неправильно нацеленный осмотический луч повредил мозг, могли остаться под опекой жителей отдельных деревень. Как боги, они пользовались уважением и почетом, а поскольку были не вполне разумны, не могли использовать свою божественность для низких целей.
Оставшаяся живой и разумной часть экипажа «Пионера» разделилась на две группы: семеро двинулись в направлении вращения Кольца, а остальные, в том числе и Прилл, — в обратную сторону. Каждая группа собиралась идти вдоль края, ища следы цивилизации.
Каждая поклялась прислать помощь, если возникнет такая необходимость.
Все принимали их за богов. Все, за исключением других уцелевших — они тоже объявили себя богами — и присоединялись к ним.
Однажды кочующий пантеон наткнулся на заселенный по окраинам город, в котором еще тлели искорки былой цивилизации. Здесь в обмен на неправдоподобное количество эликсира они получили большую исправную машину. Через некоторое время машина отказалась повиноваться. Они уже выбились из сил, а может, не видели смысла в дальнейшем путешествии. Исход закончился в одном из разрушенных, покинутых городов.
Но у Прилл была карта. Она убедила одного из мужчин сопровождать ее и отправилась в путь. Повсюду они изображали из себя богов. Через некоторое время Прилл надоело общество мужчины, и дальше она путешествовала в одиночестве, торгуя небольшими количествами эликсира. Где и этого оказывалось мало…
— Есть еще один способ, с помощью которого она подчиняла себе людей. Она пыталась мне объяснить, но…
— Я понимаю, — успокоил его Луис. — Это что-то вроде таспа.
Когда наконец она добралась до города, то была уже на грани безумия. Прилл поселилась в полицейском управлении, которое без особых повреждений приземлилось на одной из площадей, и после многочасовых проб ей удалось поднять здание в воздух. Несколько раз она едва не теряла контроль над сложной системой управления.
— Действовали еще генераторы электромагнитного поля, служащие для захвата экипажей, нарушающих правила движения, — закончил Несс. — Она включила их, надеясь таким образом найти кого-нибудь, кто подобно ей пережил Упадок Городов. Если он пользуется летающей машиной, значит, не является варваром.
— Тогда почему она закрывает всех в этой свалке?