Воин тут же удалился исполнять поручение, а юный Хондзё продолжил наблюдать за передвижением незваных гостей. Он не совсем понимал, что хотят от него эти двое, ведь он был в своём праве, истинный наследник клана. Возможно, они не собираются мириться со смертью Огавы и хотят отомстить, или же решили подмять нового союзника под себя, ввиду его неопытности и юности.
–Что ж, посмотрим.– сам себе, задумчиво произнёс Шигенага
***
Аюкава, ровно как и Иробэ, не пожелали отправляться в замок Хондзё в одиночку. Но юный хозяин замка, после двух часов переговоров, с помощью посыльных, изменил своё решение и решил встретить гостей у главных ворот замка. Переговоры, должны были состояться на деревянном мосту, перекинутому через глубокий и широкий ров, прямо посередине. Аюкава и Иробэ восседали на складных стульчиках, устланных звериными шкурами. Рядом с ними, по обе стороны, стояли верные самураи, готовые в любой момент прикрыть своих хозяев. Эта встреча была не менее рискованной, чем, если бы они вдвоём отправились в замок, ведь со стен их свободно могли утыкать стрелами лучники Хондзё. Причём, почти в упор. Но, здесь, в случае недобрых намерений юного хозяина замка, у старых вояк был шанс спастись. Маленький, но он был.
Шигенага появился после того, как его гости благополучно устроились под прицелами его лучников. Юный Хондзё вышел в доспехах и при оружии. Разве что голову его прикрывал не шлем, а узкая полоска хатимаки с нашитой металлической пластиной. Сопровождало его семь человек, тоже в полном вооружении. Хондзё и гости поклонились друг другу и снова уселись на свои стулья.
–И так, что вы хотите?– Шигенага лукаво ухмыльнулся.– Только не говорите, что прибыли засвидетельствовать своё почтение, в сопровождении вооружённой армии, в это даже не поверила бы моя лошадь.
–Да он издевается!– разъярённо выкрикнул Аюкава и посмотрел на Иробэ.
Кацунага, в свои пятьдесят восемь, перестал взрываться по всяким пустякам и стал более сдержанным и рассудительным. Тем более, если его провоцирует какой-то юнец, едва оторвавшийся от кормящей его груди. Он спокойно, не отрывая глаз, изучающе смотрел на Шигенагу из-под густых бровей. Иробэ напоминал гору, вершину которой изрядно усыпало снежной сединой. Его густая борода падала на нагрудный панцирь, а плечи были широко расставлены, показывая свою непоколебимость. Он молчал.
Аюкава понял, что от Иробэ не дождёшься слов, возмущённо глянул на своего племянника:
–Зачем ты убил Огаву? Кто позволил тебе вершить самоуправство? Ты…
– Во-первых; если вы, дядя, забыли этикет, то я с удовольствием вам напомню, что обращаться к равному нужно с уважением.– перебив, иронично, как можно медленнее, подчёркивая каждое слово, вымолвил Шигенага.– Или древние воины не знали, как нужно разговаривать? Может, они вообще не умели говорить и только мычали, подобно тягловым быкам?– Киёнага аж побагровел от переполняющей его ярости и, хотел было встать, схватившись за меч, но Шигенага вытянул вперёд руку, предостерегающе покачав пальцем и продолжил. – Во-вторых; я Хондзё Ядзиро Шигенага, настоящий владелец этих земель и, по положению своему, стою выше вас. Отсюда следует, что вы, должны обращаться ко мне не как к равному, а как к вышестоящему, а ещё лучше, как к своему господину.
Казалось, Аюкава взорвётся от переполняющей его злости и, в конце концов, схватиться за меч, но даже он, не отличающийся невозмутимостью, следуя примеру Иробэ, с большими усилиями подавил ярость.
– Шигенага-сан,– сквозь зубы процедил Киёнага.– Зачем вы убили Огаву?
–Известное дело!– развеселился Хондзё, нагло глядя на своего дядю.– Он убил моего отца, а я убил его, и всю его семью.
– Но это были лишь слухи.– гнев не оставлял Аюкаву, но он держался.– Всем известно, что Хондзё Фусанага умер от…
– Даже не смей говорить так!– снова оборвал его Шигенага.– Огава, перед смертью сознался в своём предательстве. Мои воины тому свидетели.– юный Хондзё пересказал Аюкаве и Иробэ предсмертные слова Нагасукэ. Киёнага был обескуражен от услышанного, а Кацунага оставался всё той же, недвижимой горой.
– Так, что вы хотите?– повторил первоначальный вопрос Шигенага.– Я слышал, что вы Киёнага-сан, тоже причастны к смерти моего отца. Косвенно, конечно, но это не меняет вашей вины.
–О чём ты… вы говорите?– гнев Аюкавы немного поубавился, но он всё равно был в ярости от нахального поведения юного Хондзё.– Я спас вашу мать от гибели, позволив вам родиться, и присматривал за вами, пока вы росли.
– Моя мать обычная шлюха!– не выдержал Шигенага.– Она такая же предательница, как и ты!– теперь пришла очередь юноши хвататься за меч, но тут встрял Иробэ.