Читаем Легенды Соединенного королевства. Мир света полностью

– Не думаю, что сегодня кто-то сунется к нам в гости! С нами сама Великий инквизитор! Демоны бегут перед её ликом! Да здравствует Урах! Да здравствует королева Констанция и королева Элизабет! Да здравствует Соединённое Королевство!

Солдаты вторили командиру громкими возгласами. Я сел на маленькую табуретку. Наложив на тарелку телятины и картошки, я с жаром набросился на еду. Кубок возле меня стоял не слишком чистый, но я не стал обращать на это внимание и плеснул в него вина. Терпкое, с явным привкусом спирта, оно обожгло внутренности, и я немного захмелел. Сбрасывая с себя груз дня, я облегчённо вздохнул и вытянул под столом ноги. Снурф, испугавшись большого количества людей, забрался под ближайшую кровать и не хотел показывать носа. А вот Мурчик наоборот, устроился на руках Эмилии и надменно осматривал горластых вояк кошачьими глазами. Один из солдат протянул руку, чтобы погладить его, после чего был болезненно укушен. Мурчик не такой кот, который позволяет всякому встречному-поперечному чесать ему за ушком, к тому же сейчас он был в плохом настроении, и кусочки телятины с тарелки хозяйки мало сглаживали углы его противного характера. Отужинав, я узнал какую койку можно занять. Завалившись на жёсткий матрац, я сразу же уснул.

Глава 12. Неосмотрительная ставка

Наутро я переоделся в чистую солдатскую форму погибшего повара. Утеплённые штаны с ватной подкладкой коричневого цвета и меховая шинель стали хорошей заменой моему жалкому тряпью. Грешему по размеру подошёл только капральский мундир, расшитый эмблемами львов. В нём он смотрелся очень представительно. Великий инквизитор и колдунья довольствовались лишь парой тулупов из овечьей шерсти. На тонких фигурках девушек все остальное сидело мешковато, и они предпочли не менять шило на мыло. Съев скромный завтрак, состоящий из яиц, хлеба и колбасы, я попросил капитана предоставить мне карту местности. Снорен незамедлительно открыл ящик стола и вытащил туго скрученный рулон. Я развернул его и принялся водить пальцем по плотному пергаменту бумаги.

– На данный момент мы находимся на самой границе между Иль Градо и Плавенем. Если вот здесь вывернуть и двигаться по Торговому Тракту, никуда не сворачивая, то доедем до Гельха дней через пятнадцать, а может и через все двадцать, путь неблизкий.

– Пока мы будем плестись две трети месяца, от королевства уже ничего не останется, – пробормотал Грешем.

– Верно подмечено, но разве у нас есть крылья, чтобы перемещаться быстрее?

Я глубокомысленно обвёл взглядом собравшуюся компанию.

– Кто что думает?

– Мне кажется, Калеб, что, возможно, есть способ скоротать нашу дорогу, – задумчиво ответила Эмилия, постучав ноготком по карте. – Совсем недалеко от нас течёт Оленья река. В это время года она ещё не успевает застыть полностью. Имей мы корабль, могли бы преодолеть пол Плавеня, а там, через Узел Благополучия, спуститься по Шелковице аж до самых земель Хильда…

Великий инквизитор перебила колдунью:

– Это вздор. Реки зимой становятся слишком узкими для хорошего корабля, а на лодке мы не сможем преодолеть такое расстояние. Одна случайность, и стихия унесёт нас под воду. Это слишком рискованно, а сейчас нам нельзя ставить на кон всё сразу. Ни один здравомыслящий человек не станет сплавляться по Оленьей реке и Шелковице в период формирования ледяной корки. Предлагаю не менять курса, это конечно дольше, но безопаснее.

– Сколько нужно будет плыть до Хильда при самом лучшем раскладе? – спросил я у Эмилии.

– Если никаких приключений не произойдёт, то недели две. Потоки рек слишком быстрые.

– Ты говоришь так, как будто уже делала это когда-то? – нахмурилась Серэнити.

Колдунья улыбнулась уголком губ.

– Это было давно. Я бежала от одного слишком настойчивого человека.

– Мне кажется, или это совсем не скучная история? – рассмеялся я.

– Ничего такого, – сконфузилась Эмилия, натягивая капюшон на лицо. – Некий грубый и самонадеянный «лыцарь» решил, что мне суждено стать его благоверной, и, чтобы охладить его пыл, я, припёртая крайне некрасивыми обстоятельствами к стенке, была вынуждена подмешать ему в бокал парализующего яда. Но вопреки моим ожиданиям могучий «лыцарь» не окостенел, и если вначале, пылая сердцем, он хотел жениться на мне, то вкусив отравы, захотел убить, потому что после выпитого мужчиной остался только внешне.

– Это как? – заинтересовался Грешем.

– Ну, как-как? То, что было ниже пояса, отвалилось, словно гнилая морковка.

Вампир в ужасе посмотрел на колдунью.

– Ведь это неправда? Скажи, что с ним этого не произошло!

– Мы отступаем от темы, – уклончиво ответила Эмилия. – Мне пришлось бежать, и каким-то чудом я оказалась у маленького пирса близ Оленьей реки, где несколько лодок было вытащено на первый снег. Недолго думая, я схватила одну из них и устремилась вниз по протоку и, как видите, ныне сижу перед вами.

Вампиру хотелось знать концовку рассказа.

– А «лыцарь»? Что приключилось с ним?

– Ему повезло меньше. Тяжёлый доспех, сердце полное злобы, и поспешные действия привели его на дно реки.

Перейти на страницу:

Похожие книги