Дик спрятал кошку на чердаке и никогда не забывал приносить ей остатки обеда, и вскоре крысы и мыши перестали его беспокоить, и он мог крепко спать.
Прошло некоторое время, и один из хозяйских кораблей был готов к отплытию. Мистер Фицуорен подумал, что его слугам следует попытать счастья. Он созвал их всех в гостиную и спросил, что они могли бы послать на продажу.
У всех нашлось чем рискнуть, только у бедняги Дика не было ни денег, ни вещей, и послать ему было нечего.
Потому-то он и не пришел в гостиную вместе с остальными, но мисс Элис догадалась, в чем дело, и приказала позвать Дика. Девушка предложила Дику немного собственных денег, но отец объяснил, что это нарушение обычая и мальчик должен послать что-то свое.
Услышав это, бедный Дик сказал, что у него нет ничего, кроме кошки, купленной за пенни у маленькой девочки.
– Так пойди и принеси свою кошку, мой мальчик, – сказал мистер Фицуорен. – Вполне можно послать ее.
Дик пошел на чердак, принес кошку и со слезами на глазах отдал ее капитану. Теперь ему опять предстояло бодрствовать каждую ночь из-за крыс и мышей.
Все посмеялись над странным товаром Дика, а мисс Элис пожалела бедного мальчика и дала ему немного денег на покупку другой кошки.
Из-за того, что мисс Элис была так добра к Дику, злая кухарка стала ему завидовать и изводить еще хуже, чем прежде, и насмехаться над тем, что он послал за моря кошку. Она спрашивала, не думает ли он, что кошка стоит столько же, сколько палка для его избиения.
У бедняги Дика уже не было сил выносить все эти издевательства, и он решил сбежать. Собрал он свои пожитки и рано утром в День Всех Святых, который приходится на первое ноября, отправился в путь. Дошел он до Холлоуэя, присел на камень, тот, что до сих пор называют камнем Уиттингтона, и принялся размышлять, по какой из дорог идти дальше.
Пока он размышлял, зазвонили колокола на Бау-Черч, коих в те времена насчитывалось всего шесть. И в перезвоне послышалось Дику, что они обращаются к нему:
«Лорд-мэр Лондона! – сказал себе Дик. – Ну, я что угодно стерпел бы, лишь бы, когда вырасту, стать лорд-мэром Лондона и раскатывать в роскошной карете! Вернусь-ка я и перестану обращать внимание на затрещины да оскорбления старой кухарки, ведь в конце концов быть мне лорд-мэром Лондона».
Дик пошел обратно, и так ему повезло, что он успел пробраться в дом и взяться за работу до того, как старая кухарка спустилась в кухню.
Корабль с кошкой Дика долго плыл по морю, и наконец ветры пригнали его к части побережья, где жили одни мавры, коих до той поры англичане никогда не видели.
Мавры сбежались поглазеть на моряков, отличавшихся от них цветом кожи, были очень вежливы, а попривыкнув, начали покупать красивые вещи, привезенные моряками.
Увидев это, капитан послал лучшие образцы товаров королю той страны, и королю они так понравились, что он пригласил капитана и его спутников во дворец. Там, по местным обычаям, гостей усадили на роскошные ковры, расшитые золотыми и серебряными цветами. Король и королева уселись на возвышение, а слуги внесли блюда с разными яствами. И только все приступили к трапезе, как в зал вбежали орды крыс и мышей и принялись уничтожать провизию. Капитан удивился, мол, неужели правителей не беспокоят эти вредные твари.
– О да, – отвечали слуги, – они отвратительны, и король отдал бы половину своих сокровищ, чтобы избавиться от них, ибо они не только пожирают его еду, как вы только что видели, но нападают на него в его покоях и даже на его ложе. Так что ему все время приходится остерегаться.
Капитан аж подпрыгнул от радости, потому что вспомнил бедного Уиттингтона и его кошку. И сказал королю, что на борту корабля есть животное, которое немедленно избавит дворец от вредных тварей. Услышав это, король возрадовался и так оживился, что тюрбан свалился с его головы. «Принесите мне это животное, – сказал он, – и, если оно уничтожит дворцовых хищников, я не пожалею за него золота и драгоценных камней».
Капитан, прекрасно изучивший тонкости торгового дела, воспользовался случаем, дабы подороже продать кошку. Он сказал его величеству, что не хотел бы расставаться с ней, ибо без нее крысы и мыши могут попортить товары в трюмах корабля. И только ради короля он готов отдать кошку. «Бегите, бегите! – воскликнула королева. – Мне не терпится увидеть это чудесное животное».
Пока готовили новый обед, капитан отправился на корабль и вернулся с кошкой под мышкой, как раз когда стол кишмя кишел крысами.
Завидев крыс, кошка не заставила себя упрашивать, вырвалась из рук капитана, и через несколько минут почти все крысы и мыши свалились замертво. А остальные в ужасе разбежались.