Читаем Легенды Земель Рассвета полностью

Смотря на танцующую молодежь, Эсме чувствовала себя старой, хотя ей было чуть больше двадцати. Ей казалось неловким и неуместным, танцевать вместе с шестнадцати—семнадцатилетними. Эсмеральда стояла среди зрителей, и просто смотрела, когда к ней подошел мужчина, лет тридцати, нездешний, и судя по одежде, далеко не бедный. Он пригласил девушку на танец, но она отказалось, произнеся с горечью:

– Мы слишком старые!

Мужчина, который представился как Говард, ответил:

– Тебе хочется танцевать? Так танцуй, не обращая внимания на мнение других. Делай, что нравится, и будь, что будет!

Эсме, подумав, согласилась с его утверждением, они встали в пару и танцевали всю ночь. Мужчина двигался легко, хорошо чувствовал музыку… и чувствовал партнершу, а она его – их будто связала невидимая нить. Эсме почти летала в его руках, забыв о своих горестях, да и обо всем на свете – только музыка, только танец, только этот мужчина…

Ночь уходила, и на небе появилась звезда, которую Эсме теперь считала своей. Танцы закончились.

Говард проводил девушку до дома, и они договорились встретится вечером.

Вечер наступил, потом следующий, и еще один… И, наступления этих вечеров Эсме ждала с нетерпеньем и странным трепетом. Оказывается, Говард и был тем иностранцем, которому девушка носила булочки, и который заказал ее танец. Тогда станцевать она не смогла, теперь же делала это каждый вечер, только для него, и с удовольствием.

Вначале, Эсме танцевала то, что и обычно, и чувствовала, что Говарду нравятся и ее танцы, и она сама. Но однажды, она – вернее, ее тело, а еще вернее, пробудившаяся вдруг Эсмеральда – исполнила неизвестной ей самой, древний, завораживающий и страстный танец. Говард его прервал, сказав что прежние танцы лучше, чем Эсме огорчил – ей хотелось продолжать.

Говард путешествовал вместе с караваном, но подхватил лихорадку и остался в городке. Теперь он поправился, и ждал оказии, что бы продолжить путь.

Он был не особо красив, высокого роста, но слишком худой и бледный, из—за перенесенной болезни. Но, он был джентльменом, не похожим на местных парней – вежливым и галантным, одевался дорого, и со вкусом, красиво ухаживал за Эсме, и увлекательно рассказывал о местах, где он бывал, путешествуя по миру. Эсмеральда не бывала в чужих краях – кроме пустыни, о которой ей не хотелось вспоминать – и очень любила, как и раньше, в детстве, слушать истории. Про пустыню и сферу, она, конечно, никому – и Говарду – не говорила.

Они стали проводить вместе много времени, а потом и вообще почти не расставались – Эсме перебралась в дом, который мужчина снимал, съехав из гостиницы.

Их отношения не были безоблачными – Эсме заметила, Говард тоже скрывает какаю—то тайну. Иногда он грустил и замыкался, без всякой причины, а в его глазах Эсмеральда замечала тоску. О себе он почти ничего не рассказывал, что тоже огорчало девушку. Но, она ведь тоже не все рассказала любимому… Не смотря на загадочность Говарда, и скрываемые влюбленными тайны, Эсме была счастлива.

Любовь и страсть нахлынули на девушку, и захватили, затопили ею душу. С этим мужчиной она чувствовала то, что раньше испытывала только в танце – туман сладкой эйфории.

Любил ли ее Говард? Наверное. В минуты страсти он говорил на незнакомом девушке языке, и говорил, без сомнения, о любви. Эсме казалось, что она уже слышала эти слова, вызывавшие смутные воспоминания…

Хуфра так и не появился, и Эсме почти забыла про него.

Просыпаясь, как всегда, последнее время – и как это было раньше, до смерти Кей – с улыбкой, Эсме целовала любимого— на прощанье, ибо они расставались на несколько часов, которые для Эсмеральды были невыносимо долгими. Она бежала в пекарню, и занималась выпечкой – тетя Пэм уже не могла следить за работниками, которых они наняли, когда она совсем постарела. Затем Эсме, как обычно, как повелось со времен ее детства, разносила булочки, спеша больше, чем обычно – ей не терпелось вернутся к Говарду.

Однако, зная что любимый, рано или поздно, уедет, Эсмеральда замирала от неизбежности потери – она хорошо знала, помнила, что такое горечь разлуки…

И, время пришло— Говард стал поговаривать о продолжение своего путешествия.

– Там, – говорил он, показывая куда— то за горизонт – расположены Земли Рассвета. Чудесное место, куда я и хочу отправится. Поедешь со мной?

– Там же война! – возразила девушка – Там опасно!

Даже в их городке знали, что эпицентр противостояния светлых и темных сил находится в Землях Рассвета, не далеко от Монии, в месте, называемом Великим Разломом.

– Со мной не опасно! – улыбнулся Говард – Я смогу защитить и тебя, и себя! Давай, отправимся дальше вместе!

Эсме не могла этого сделать – обещание, данное Кей, предназначение астролога, и ожидание Хуфры, висели над ней незримой тенью, не позволяя покинуть город. И предчувствие расставания сжимало ее сердце невыносимой тоской – девушка не представляла, как будет жить без любимого.

Потом Пэм умерла, но горе от ее смерти отступило и притупилось, из—за любви и утешений Говарда.

Перейти на страницу:

Похожие книги