Читаем Легилименция (СИ) полностью

Северус не верил сам себе. Признался, что темный маг. Поттеру! (А тот и глазом не моргнул, вот будто прямо так и надо). А еще назвал мальчишку по имени. И он у него… спрашивал… Но больше было не у кого. А промолчать после всего не получилось. Слишком много, слишком эмоционально, слишком близко. И еще эта музыка, эта песня. Прямо в душу, нет, в кровь, в кости до самого мозга.

— Профессор… Но ведь бывает, что темный маг, но светлый человек? Я… я знаю, что вы — такой!

Северус знал, что нет, не такой, но спорить с Поттером… Сейчас… Да ему даже хмыкать не хотелось.

Мужчина, глубоко дыша, провел ладонями по лицу.

— Пойдем, отведу тебя до гостиной.


— Гарри, где ты был?! — соскочил с кресла в гостиной Рон, едва тот почти миновал его, аккуратно ступая на самых цыпочках.

«Вот когда надо, так он не слышит», — подумал Гарри и ответил:

— Я дал обет.

— Какой? Кому? — из комнаты девочек выползла Гермиона в теплом халате.

Гарри вздохнул. Ему хотелось, чтобы его друзья тоже увидели хотя бы часть того, что он сегодня, и он не выдержал…

— Если разрешат мои старшие брат и сестра, вы узнаете.

— Кто?!

— Кто твой брат и твоя сестра?

— У тебя появились родные? Здорово! — Гермиона все же рада…

— Названые. Но это все, что я могу сказать.

— Кто они?

Гарри задумался. Снейпу он обет давал, а Лие… Но если расскажет о ней, это будет неправильно.

— Я не могу сказать…

— Ну так нечестно, я тебе друг или кто, — протянул было Рон, но неожиданно пришла на выручку Гермиона:

— Если Гарри дал обет, можешь не дергаться. Ты же не хочешь ему навредить?! Ты знаешь, что может случиться, если он нарушит?

— Если они правда побратались, они не должны делать того, что для Гарри опасно!

— А если это опасно для всех? — не выдержал Гарри. — Кто куда, а я — спать. У меня с утра вообще отработка по зельям, между прочим.

— Что-то ты подозрительно спокойно об этом говоришь. Будто доволен даже, — удивил Рон непонятно откуда взявшейся наблюдательностью…

Гарри разозлился. Сейчас бы лежать спокойно, вспоминая то потрясающее озеро и рассвет, а он тут вынужден стоять и давать объяснения. И это они вместо того, чтобы за него порадоваться… Друзья. Вот Лия бы точно… Он улыбнулся.

— И что, я перед сном должен головой о стенку побиться? Думаешь, мне это завтра поможет? Или лучше усну?

Он резко повернулся и пошел в спальню, и ему было все равно, идет ли удивленный приятель за ним и будет ли еще расспрашивать. Хотя все так и получилось. Как там Лия говорит… «В сад, все в сад… или нет, лучше пожалуйте все нафиг». Кажется, с Роном он все-таки поругался.


К приему у Малфоев Лия на всякий случай готовилась с самого утра: костюм, заблаговременно купленный после общения с отцом, прическа, макияж… Костюм надела почти сразу — она хорошо представляла, как выглядят одетые «с иголочки», но непривычные к этому люди. Поэтому прежде всего ей должно быть удобно и уютно. А тут юбка, да еще длинная… И туфли, красивые, смотреть на них — одно удовольствие, но вот ходить… Каблук, по ее ощущениям, был, определенно, высоковат. Ну хоть плачь. Хотя…

Она скинула туфли, набросила мантию и двинулась в сторону слизеринской гостиной. Джемма Фарли, «икона стиля», — вот кто был ей нужен.

Идея действительно оказалась отличной: Джемма, сперва слегка скривившаяся, только взглянув на «сотофин вихрь» и его результаты, пришла в восторг. Так что девушки «обменялись техниками» — в распоряжении Лии оказались ровно три заклинания бытовой магии, идеально подгоняющие одежду и обувь и сохраняющие ее. А староста Слизерина стала выглядеть капельку старше… Взрослее. Ей шло.

Через час, заканчивая проверку работ Гриффиндора и тихо полуматерно ругаясь под нос совсем не в соответствии со своим внешним видом, девушка поняла, что подготовилась она не зря. Портал, лежащий тут же, на столе, завибрировал, и через несколько секунд она, едва успев выпустить из рук свои записи, оказалась в роскошном английском парке.

Она, конечно, ожидала подставу, но такую…

Оказаться в гостях почти за час до приема! А ведь вполне возможно, что как раз в это время она бы переодевалась. Лия огляделась.

Дорожка вела через небольшой мостик сквозь длинную увитую еще не до конца облетевшими ветвями перголу к самым дверям усадьбы. Уютно. К счастью, рядом не было никого, так что девушка решила не торопиться и подойти к воде. На мостике она увидела закутанную во что-то фигуру и слегка притормозила, узнав в ней хозяина дома. Кажется, он ее не заметил… Только она успела подумать о том, что за красивый мех у накидки, мысленно ухмыльнуться и вспомнить фразу знаменитой Фаины Раневской о том, что скрывается за роскошными перьями павлиньего хвоста, как… Мужчина скинул накидку, слегка присел (блин, определенно, не куриная!) и с тихим всплеском нырнул в озеро.

Амалия Витальевна остолбенела. Люциус Малфой — морж?! Ни фига себе заявочка…

Перейти на страницу:

Похожие книги