– Командир разведотряда, – сказал Герцог. Он и Пек захохотали, словно от знакомой шутки.
Внезапно Грамматикус понял, что он видит, и его глаза расширились. Он должен, обязан это проверить. Он потянулся своим разумом…
И телекинетический вопль ворвался в его голову и молотом ударил по черепу. Он заорал и упал лицом вниз.
К нему подбежал встревоженный Сонека. Хеникер внезапно забился в судорогах и упал.
– Пето, все в порядке, – спокойно сказал Пек. – Он просто слишком любопытен.
– Я не понимаю. Он же ничего не сделал. – сказал Пето.
– Ничего, что ты мог видеть. – ответил Герцог.
Лицо Хеникера лежало в песке, он стонал и дергался. Из ушей текла кровь.
– Вы что его убили? – спросил Сонека.
– Ну, для этого потребовалось бы немного больше усилий. – сказал Герцог и поднял свой тяжелый болтер, показывая что знает по крайней мере один надежный способ.
Сонека оттолкнул массивного второго капитана и склонился над Хеникером. Герцог расхохотался и посмотрел на Пека. – А он не трус.
– Поэтому я его и выбрал. – ответил Пек.
Сонека перевернул Хеникера и понял, что его подозрения были почти верны. С уголков рта Конига капала пена.
– Просто дышите, Хеникер. Просто дышите. Медленно.
– Я знаю… – пробулькал тот.
– И молчите.
– Я знаю. – пьяным голосом повторил Хеникер. – Я знаю, как прийти в себя после пси-удара. Просто дайте мне пару секунд.
Он открыл глаза.
– Джон, сэр.
– Что?
– Мое имя, мое настоящее имя – Джон. Так меня зовут.
Сонека кивнул.
Альфарий и говоривший с ним космодесантник поднимались к ним по лестнице.
– Время поговорить, Джон Грамматикус. – сказал Альфарий.
– Но он ранен, – запротестовал Сонека.
– Он достаточно здоров. – сказал стоявший рядом с Альфарием десантник.
Альфарий поднял руку.
– Твое сочувствие делает тебе честь, Пето. Благодарю тебя.
С помощью Сонеки Грамматикус перевернулся и сел прямо, вытирая рот и смотря на высокие фигуры.
– А вы так похожи, – сказал он.
– Это играет нам на руку, – сказал Альфарий. – Анонимность через внешнюю идентичность. Мы все стараемся выглядеть одинаково.
Грамматикус фыркнул и закашлялся.
– Я имел в виду не это.
– Для глаз не измененных людей все Астартес похожи, – сказал Герцог.
– Ты не можешь различить нас, – добавил Пек. – Для тебя мы нечеловеческие существа, созданные по одному шаблону.
Грамматикус покачал головой.
– Это тоже не то, что я хотел сказать, – опираясь на Сонеку он встал на ноги. – Вы слишком похожи. Больше, чем остальные. Лицом, голосом, манерами и телосложением. Как близнецы.
– Ты просто не можешь видеть неуловимые различия в… – начал Альфарий.
– Нет, могу. Действительно могу, – сказал Грамматикус. – Да, для глаз обыкновенного человека вы одинаковы, правда, Пето?
– Да, они все неотличимы. – Сказал Пето.
Грамматикус кивнул.
– Для глаз Пето вы все одинаковы, но я могу видеть. Например он, – Джон указал на ближайшего десантника. – Где-то на три сантиметра выше чем вот он. У того более толстые скулы. А у него толще шея и быстрее растут волосы.
– Генетически общие черты. – сказал Пек.
– Нет. Косметические операции для увеличения сходства. Исключая вас… – он посмотрел на Альфария и Омегона. – Вы действительно идентичны.
– Наши различия просто слишком неуловимы для тебя. – сказал Омегон.
– Я сомневаюсь. Я действительно сомневаюсь. Кто из вас Альфарий?
– Я, – ответил Альфарий.
– Хорошо, тогда позвольте мне перефразировать мой вопрос… – сказал Грамматикус. – Кто из вас Примарх?
Альфарий улыбнулся.
– Джон, я думаю, что уже нам пора задавать вопросы. Вы искали нас, преследовали, а потом нашли. Затем вы сделали все возможное, чтобы от нас скрыться. Теперь вы снова к нам пришли. Почему?
– Я послан, чтобы вступить с Альфа Легионом в переговоры, – ответил Грамматикус.
– Тебя послала та самая Кабала, о которой ты говорил? – спросил Пек.
– Да. Меня послали они. Я знал, что это будет опасно, что вы будете мне сопротивляться, поэтому был осторожен. Но обстоятельства изменились, и я пришел к вам открыто.
– Кабала знает, что ты изменил тактику? – спросил Герцог.
– Кабала приказала мне это сделать. – ответил Грамматикус. – Переговоры подождут. Я здесь, чтобы предупредить вас. Эта планета протянет еще от силы один день. Вы должны улететь, дабы не погибнуть вместе с ней.
– Мы пойдем на запад, – сказал Бронци.
Тче кивнул, прижимая карту к поверхности булыжника.
– Это на западе. – согласился он.
– Возможно служебная машина…
Тче покачал головой.
– Нет, внизу и за болотом. Сухая гряда. Чуть дальше на север у нас будет возможность вновь вляпаться.
– Ох, прекрати. – сказал Бронци. – Все кончено, осталось только собрать трупы.
– Мда? – спросил Тче. – А ты небо видел?
– В задницу небо. – ответил Гуртадо.
– Ладно. Скажу только, что болото защитит нас от потенциальной угрозы. – парировал паша.