Аппарат отличался большой маневренностью и почти неограниченным радиусом действия, поскольку его энергетическая атомная установка была практически неисчерпаемой. Он мог летать в атмосфере, даже в самых её разреженных слоях, а покрытие из бария служило прекрасной защитой от вредоносных облучений.
Пилотировать этот корабль было доверено Гарольду Смиту, но Руперт потребовал, чтобы в оставшееся до начала вылазки время каждый член команды самым внимательным образом ознакомился со всеми, даже самыми незначительными его системами, чтобы при необходимости суметь без посторонней помощи управлять им и починить это чудо техники.
Как видим, ничего при подготовке экспедиции не было оставлено на волю случая, и её участники имели все шансы успешно выполнить поставленное перед ними задание.
Во время заключительной фазы подготовки легионеры получили возможность поближе познакомиться друг с другом. Перкинс с чувством большого удовлетворения отметил, что в команде сразу же установился дух высокой преданности делу и теплого товарищества. Разумеется, для него лично дело обстояло несколько иначе. Его роль командира все же воздвигала какой-то барьер между ним и его подчиненными, и он понял это с самого начала. Поэтому Перкинс предпочел осторожную сдержанность в своих контактах с остальными членами «Легиона Альфа».
Накануне старта Перкинс уединился у себя в комнате. И тут же все те мысли, которые он пытался отогнать от себя в предыдущие дни, с новой силой завладели им.
Они крутились главным образом вокруг Мэри. Мэри… Но почему все должно было произойти так нелепо?
Какая же она бедняжка, его милая и такая юная Мэри! Нет, ему не суждено было когда-либо забыть о своей ужасной ошибке.
Подумать только, как она верила в его гений, как упорно трудилась рядом с ним, не жалея сил, чтобы получить эту сыворотку, в которой так нуждалось несчастное человечество.
И она разделяла все его радости и печали в этой изматывавшей борьбе, завершившейся её беспримерным поступком.
Она держалась мужественно до последней секунды.
Перкинсу вспомнилось выражение её глаз в тот момент.
«Майкл, — казалось, хотела она сказать, — для меня это не имеет никакого значения… главное — ты не отчаивайся, никогда… И даже если нас с тобой разделит смерть, я все равно буду рядом с тобой… всегда… что бы ни случилось…»
Да-да, именно так: всегда. Даже за пределами жизни… Даже за границей смерти. Так она сказала в тот день, когда из брачного центра на их имя поступило извещение о разрешении сочетаться браком.
Нравы и обычаи, свойственные Новой Эре, ни в чем не изменили чувств, которые два человеческих существа могли испытывать, влюбляясь друг в друга: чары богини Венеры неподвластны времени.
Но сейчас Мэри уже не существовало, и он чувствовал себя более, чем когда-либо ранее, одиноким в жизни.
Глава 5
Аппарат скользил по длинному туннелю, направляясь к выходившему на поверхность стволу — единственному, который ещё сохранился в рабочем состоянии, хотя с памятного дня Катастрофы никто им и не пользовался.
Члены экипажа расположились в самом центре аэроджета, каждый на своем посту. Именно в этой рубке сходились все контрольные терминалы, и находился главный пункт управления.
Перкинс бросил рассеянный взгляд в иллюминатор. Со всех сторон их обжимали стенки туннеля, окрашенные светом неоновых ламп в причудливые мягкие тона бледно-сиреневого цвета. Как-то в детстве он отважился однажды проникнуть в этот пустынный и впечатляющий лабиринт, осмелился побродить по этим причудливым и пустынным галереям — царству металла, стекловолокна, пластика и бетона. Но ему никогда ещё не приходилось подниматься выше седьмого уровня.
А дальше была полная неизвестность. Та самая, на штурм которой он сейчас шел, понимая, что хорошего впереди ожидать не приходится. Они всплывали к миру, окруженному тайной и туманными легендами, прорывались в неизведанное, хотя, в сущности, от него их отделяло всего несколько сот метров земли.
Но Перкинс чувствовал в себе в этот момент необыкновенную уверенность, свойственную людям, более ни с кем и ни с чем не связанным.
Приближаясь ко второму уровню, Гарольд Смит включил внешнее антимагнитное устройство, готовясь покинуть платформу подъемника. На первом уровне, как бы отступая перед аэроджетом, над ними начала сдвигаться в сторону гигантская стальная плита, закрывавшая вход в подземелье.
То был волнующий момент, и никто не смог справиться со своими чувствами.
Появился большой участок неба необыкновенно яркой голубизны, и волны живительного света разом затопили корабль.
Все киборги инстинктивно опустили на глаза поляризующие очки, составлявшие часть их оснащения. Смит, действуя четко и уверенно, принялся колдовать над приборами управления.
Сорвавшись с платформы, аэроджет неспешно вынырнул из гигантского жерла шахты, поднявшись над поверхностью ровно настолько, чтобы позволить защитной плите вновь встать на свое место.