Моя жизнь была до отказа набита фальшивыми людьми, и больше ни для кого не оставалось места. Но это выражение в глазах Айви… И это предложение… Оно только добавит еще один слой фальши. Я не стану нормальным, потому что все это будет ненастоящим.
— Не пойдет. — Я повернулся и зашагал к двери большого пустого помещения, аспекты последовали за мной.
— Что ж, — вздохнул Кайл. — Джерри, испробуй на нем изоляционную программу.
Я крутанулся на месте.
— Вы не можете…
— Стив, ты вломился в мой офис. Ты правонарушитель. Я вполне оправданно могу ненадолго задержать тебя, чтобы убедиться, что ты не опасен. Пока не прибудут представители власти. — Он улыбнулся. — Может, в следующий раз не станешь связываться с человеком, который в буквальном смысле владеет тюрьмой.
Я ринулся к нему, но комната вспыхнула белым.
Споткнувшись о камень, я упал на землю. Песчаный пляж, справа тихо плещут волны, слева джунгли. Аспекты сгрудились вокруг: Джей-Си схватился за пистолет, Нгози в ужасе задыхалась от того, что внезапно оказалась на открытом воздухе, в таком диком месте.
Необитаемый остров.
12
— Вот крыса! — орал Джей-Си. — Сволочь. Изучает нас забесплатно!
Айви помогла мне подняться на ноги, но было сложно посмотреть ей в глаза. Вымотанный, я присел на валун у воды. Я так устал. Устал быть подопытным. Устал воображать мир, где все, кроме меня, жили своей жизнью, — заводили друзей, влюблялись, навещали родственников.
Устал быть менеджером среднего звена собственного существования.
— Поверить не могу! — орал Джей-Си. — Я не… Эй, Нгози, ты как?
Нгози покачала головой.
— Это ужасно. Где мои перчатки? — Она порылась в карманах.
— Ага, но тут вроде как нет людей, верно? — сказал Джей-Си. — Так что и микробов нет.
— Это если не учитывать, что на самом деле мы не на пляже! Мы на вонючем складе, по соседству со столом, на котором шесть старых контейнеров из-под китайской еды. Рано или поздно я до какого-нибудь случайно дотронусь.
— И что нам делать? — Айви посмотрела на Джей-Си.
— Не смотри на меня, — ответил он. — Я разбираюсь только в том, как стрелять в людей и изящно острить.
— Я тебя умоляю, — сказала Айви. — Твои остроты изящными не назовешь.
Я обхватил голову ладонями и смотрел, как накатывает волна. Подступала пульсирующая головная боль.
— Думаю, Стив пока не в настроении что-то делать, — сказала Айви. — Наверное, придется разобраться самим. Нгози, есть идеи?
— Вон там на песке следы, — отозвалась она. — Скорее всего, один из квестов, про которые говорили технари.
Волна накатывала, приносила немного песка и умирала. Океан заберет его обратно, когда отлив сменится приливом. И все по новой. Тысяча маленьких Сизифов, повторяющих одно и то же, пока песок не сотрется в ничто.
— Стив, мы хотим пойти по следам, — сказала, подойдя, Айви. — Вернемся через пару минут. С тобой все будет хорошо?
Я не ответил.
— Просто оставайся здесь, ладно?
Они ушли. В глубине души я подметил, что они ведут себя немного странно. Аспекты, которые почти никогда меня не покидали, вдруг отправились на разведку?
Наверное, подумал я, они рады, что можно по-настоящему взаимодействовать с миром. Здесь все фальшивое. Может, для них так лучше.
Или… разве Кайл не собирался с ними что-то сделать? Чтобы доказать, что он способен оставить меня здесь в одиночестве? Сколько он будет меня тут держать? Как долго он может это делать?
Мое плечо обхватила сильная рука. Подскочив, я обернулся и обнаружил, что позади меня стоит Луа. Луа! Он же исчез из особняка и стал кошмаром.
С воплями вырвавшись из его хватки, я скатился с валуна и плюхнулся в воду. Поднялся на ноги, весь мокрый, и по причине, которую мне ни за что не сформулировать, выставил перед собой телефон, словно оружие. Только потом я осознал: что-то не так. Луа не был похож на кошмара — ни мертвых глаз, ни лица утопленника. Он выглядел как обычно.
— Прости, босс. Не хотел к тебе подкрадываться. — Здоровяк-самоанец сложил руки на груди. На нем были джинсы и фланелевая рубашка с закатанными рукавами. Он оглядел небо, потом заросли и валун, на котором я сидел. — Необитаемый остров. Из всех мест ты оказался здесь.
— Оно… оно не настоящее.
— А что вообще настоящее? — усмехнулся он.
Луа никогда не смеялся громко, но и сердитым я его тоже никогда не видел. В сущности, мне было трудно представить его кошмаром, каким стал Армандо.
— По крайней мере, они не забыли ни про одно клише, — сказал Луа. — Бухта точь-в-точь из диснеевского фильма, даже вон торчит мачта затонувшего корабля. Издалека слышатся туземные барабаны. Загадочные следы. Спорим, если начать копать, найдем на этом пляже сундук с сокровищами? — Он пошел к джунглям. — Ну, давай тебя отсюда вытаскивать.
— Вытаскивать? — Я бросился за ним. — Как?
— Они упомянули, что могут воссоздать лишь небольшое пространство. В лучшем случае здание. Так что я думаю, если мы окажемся подальше в воде — подальше от острова, — то симуляция распадется. — Он начал тянуть за какие-то лианы, свисающие с дерева.
— Луа? — позвал я. — Откуда ты знаешь, что они говорили? Тебя там не было.