Къярт встретился взглядом с Райзом, что сидел на скамье у стены. Все эти вопросы уже прозвучали здесь, и на каждый из них Райз ответил правдиво. Оно и к лучшему. Къярту пришлось бы придерживаться той же тактики, а толково врать у него никогда не получалось. Возможно поэтому не стал врать и Райз.
— Да, — Къярт посмотрел на судью.
Он избегал встречаться взглядом с охотниками. Закованные в цепи, те стояли в окружении паладинов в центре зала.
Глядя же на растрепанного Осмельда, Къярт чувствовал себя последним подонком. Он был в разы больше некромантом, чем стоящий на коленях парнишка. Но именно Осмельду досталась роль обвиняемого, а ему — того, кто заклеймит его и тех, кто защищал парня.
— Спасибо, господин Енкарта, займите свое место.
Къярт сдержанно кивнул и вернулся на скамью. Он предпочел бы выдерживать некоторую дистанцию между собой и Райзом, но других мест в зале суда не было.
Произошедшее три дня назад выбило его из колеи. Но дело было отнюдь не в том, что Осмельд оказался некромантом, которого покрывали охотники. Его собственный напарник на несколько коротких минут сорвал маску и показал свое истинное лицо — вот, что действительно потрясло. Переменился не только голос, в котором невесть откуда взялись рычащие нотки, но и движения; взгляд, которым Райз, казалось, мог буквально снять с Хаука кожу живьем.
Теперь все споры с Фелисом больше походили на детские забавы. Казалось бы, Райз не сделал ничего особенного, но когда он направил револьвер на Хаука, Къярт не знал, выстрелит он или нет. И если выстрелит — в Хаука или же в Кару? И как бы абсурдно не звучали оба варианта, в тот момент Къярт понял, что его напарник действительно способен воплотить в жизнь любой из них, а он даже не может предугадать, какой именно. Представший перед ним человек был ему совершенно не знаком. И этот, другой, незнакомый Райз, вызывал опасения.
— Заслушав всех свидетелей, а также рассмотрев все обстоятельства, суд Акленского отделения Братства приговаривает Осмельда, обвиняемого в использовании силы некроманта, к пожизненному заключению в Сцеофском руднике…
— Он всего лишь ребенок! — срывающийся голос Вильмы перебил судью.
— Молчать!
Вильма едва устояла на ногах, когда стоящий позади нее паладин толкнул ее в спину. Под дернулся в ее сторону, но его немедля поставили на колени.
— Остальные же, за укрывательство и пособничество некроманту, приговариваются к двадцати пяти годам трудовой повинности в руднике Тхаута, — с невозмутимым видом заключил судья.
— Они ни в чем не виноваты! — вскинулся Осмельд. Паладин, что держал цепь, пнул его, но парень не унимался: — Наказывайте меня, но не их!
— Выведите заключенных, — сухо велел судья.
— Раз решили осудить их, осудите и его, — выкрикнул Осмельд и мотнул головой в сторону Къярта.
Поднявшийся со своего места судья замер.
Райз, как и все присутствующие, смотрели на Осмельда, но Къярт буквально загривком чувствовал, что все внимание напарника направлено на него.
А теперь к нему присоединился еще и взгляд Кары. Она стояла у противоположной стены, как и вызванный из Руферона глава их отделения, так что вместе с ними в помещении находилось шесть паладинов. Шесть возможных воплощений — если Кара успела восстановить энергию после предыдущего, — а у него и Райза не было ничего, кроме них самих.
— Когда Хаука ранили, — видя, что его слушают, Осмельд продолжил, — этот человек, чтобы не дать развиться гангрене, использовал печать против разложения. Я ее сразу узнал.
Казалось, что в повисшей в зале тишине сердцебиение Къярта услышит каждый.
— Это так? — взгляд судьи уткнулся в него.
— Кхм, прошу прощения, — подал голос глава Руферонского отделения. — Но текущее слушание касается этих пятерых, — он указал кивком на охотников. — Приговор вынесен, сессия закрыта, и я хочу поскорее вернуться к делам моего отделения. В отличие от осужденных, господин Енкарта является представителем высшего сословия. Его родовой лист выдан в Коуфладских землях, а следовательно любые расследования относительно него находятся в нашей юрисдикции. Если он, конечно, не нарушил каких-либо законов Трейтских земель. У вас будут какие-то возражения на этот счет?
— Нет, — нехотя ответил судья. — Вам нужна поддержка нашего отделения в сопровождении господина Енкарты в земли Коуфлада?
— Благодарю, но меня и госпожи Далоран будет более, чем достаточно, — Регрор надел вежливую улыбку и посмотрел в сторону Енкарт. — Прошу, пройдите со мной.
Они вышли из зала суда через главную дверь, тогда как Осмельда и охотников вывели через боковой выход. Регрор жестом велел Енкартам следовать за ним, тогда как Кара отстала.
— Печать против разложения? Вы серьезно, парни? — тихо спросил Регрор, когда они отошли в сторону.
— Это действенное средство, — Райз невозмутимо улыбнулся. — Удивительно, что ее до сих пор не применяют в медицине.
— Печать, которую изобрели некроманты? Ты меня пугаешь.
— Почему нет, если ее может использовать кто угодно? Главное — правильные чернила.