Читаем Легион павших. I - III Акт (СИ) полностью

Но на том расстоянии, с которого бил Къярт, ране следовало получиться куда глубже. Да и после успешной атаки тот не должен был оказаться в настолько шатком положении, чтобы от одного удара по ноге упасть на колено и позволить схватить себя за руку, что держала нож.

Толчок в спину, и Райз повалил Къярта лицом в пол. Заломив руку и не давая подняться, он выхватил у него нож и отбросил в дальний конец комнаты.

— Пожалуйста, — прохрипел Къярт.

Райз покачал головой. Ясно. Раз он отказался добровольно вскрыть тому горло, парень решил не оставить ему выбора, после чего подставился, полагая, что никто не догадается, что он задумал.

— Нет.

Райз сильнее повернул запястье заломленной руки, когда Къярт попытался высвободиться. Он, что, совсем не чувствует боли? Или играючи ее игнорирует?

— Угомонись уже. Неохота опять с тобой драться, — Райз подвигал из стороны в сторону челюстью, которую Къярту таки удалось один раз зацепить.

— Тогда тебе придется убить меня.

— Ого, как заговорил, — Райз присвистнул. — Фелис говорил, что ты душка. А на деле не прошло и пары минут, как ты из меня убийцу сделать хочешь. Или для тебя забрать жизнь одного человека — мелочь?

Он бил прицельно, с полным осознанием того, что делает, но м'yка, исказившая лицо Къярта, все же зародила внутри чувство вины.

Проклятье. Угораздило же так встрять.

— Я знаю, что тебе паршиво, — смягчившись, произнес Райз. — И в других обстоятельствах сделал бы так, как ты просишь. Но я собираюсь выполнить то, что требует Фелис, и мне нужна твоя помощь. Знаешь, даже не согласись я добровольно, не думаю, что он так просто отпустил бы кого-либо из нас. Вариантов у него, как я понял, не так уж и много.

— Мне плевать, — пробормотал Къярт. — Я просто хочу, чтобы все закончилось.

— Не хватает сил жить с последствиями своих действий? — Райз немного ослабил хватку. — Это трусость и слабость, Къярт. Тебе не изменить прошлого. Не исправить того, что случилось, по твоей вине или нет. Но ты можешь хотя бы попытаться немного сравнять счет. Фелис даст тебе силу, с которой ты сможешь спасти много жизней.

— У меня уже была сила, которая спасла много жизней, — с горечью прошептал Къярт. — Только сгубила она не меньше.

— У всех бывают неудачные дни.

— Неудачные дни? — вскинулся тот. — Разорванную на куски планету ты называешь неудачным днем?!

— Плевать, что и как называется. Прими то, что сделал. И двигайся дальше. Раз тебе дали еще одну жизнь, хотя бы попытайся сделать из нее что-то толковое, — жестко произнес он и, помолчав, добавил уже спокойнее: — А я, в свою очередь, присмотрю, чтобы ты не натворил бед.

Къярт затих. Он больше не пытался вырваться. Уткнувшись щекой в пол, он слабо вздрагивал. Взглянув на него, Райз увидел, что тот плачет.

— Прошу, прекрати это, — пробормотал Къярт.

— Нет. И хватит уже ныть.

— Ненавижу тебя, — сцепив зубы, прошипел тот.

Райз не сдержал смех. Похоже, парень окончательно выдохся.

— Это вряд ли, — отсмеявшись, Райз посмотрел на него. — Если ты кого и ненавидишь, то только самого себя.

Он отпустил руку Къярта и отодвинулся, оперся спиной на стену.

— Я бы ненавидел, — задумчиво добавил он.

Къярт не спешил подниматься с пола.

Опустив взгляд, Райз посмотрел на горизонтальную полосу, что пересекала грудь. Туника напиталась кровью и стала еще жестче, чем была. Эта драка совсем его измотала.

— Скажу прямо, — Райз снова заговорил, — со всей этой историей ты по уши увяз в дерьме. Но раз мы теперь в одной связке, расхлебывать его будем тоже вместе. Вместе пришли, вместе уйдем. Уяснил?

Къярт молчал. Его спина была совершенно неподвижна, словно он перестал даже дышать.

— Это был вопрос, — с напускным раздражением добавил Райз. — И я жду ответ.

— Да, — выдавил Къярт. — Уяснил.

— Хорошо.

Райз перевел взгляд на разбитое окно. На сером полотне неба виднелась продолговатая синяя заплатка.

<p>— 3 -</p>

Райз нашел Фелиса там же, где встретил впервые — в кресле с чашкой чая в руках.

— Даже быстрее, чем я предполагал, — тот расплылся в улыбке.

Когда Райз и следующий за ним мрачной тенью Къярт спустились по лестнице, на лице мужчины не осталось и намека на радость.

— Это что еще такое? — Фелис скользнул взглядом по ране на груди Райза и уставился на Къярта, как на глупого ребенка, разбившего любимую вазу. — Твоих рук дело?

Претензия, высказанная Фелисом, была настолько же неуместна, насколько болезненна для Къярта. И пусть тот держал себя в руках, Райз уже знал, что означают те или иные перемены во взгляде парня.

— Отвали от него, — грубо сказал он, размышляя о том, что и, главное, зачем творит Фелис. — Лучше потрудись объяснить, что здесь вообще происходит. От начала и до конца.

— Конечно, — Фелис поставил чашку на стол. — Я расскажу вам все, — он положил руки на подлокотники кресла, вот-вот готовый встать, и замер. — После того, как восстановлю твою оболочку, и ты переоденешься в подобающую одежду.

— Нет. Ты начнешь говорить сейчас.

— С чего ты взял, что можешь вот так дерзить и указывать мне? — удивился Фелис.

Перейти на страницу:

Похожие книги