Читаем Легион павших. VI - VII Акт (СИ) полностью

Вряд ли Химера собирался прихлопнуть Кару ладонью. Во всяком случае, прежде за ним не была замечена склонность к медленным ударам исподтишка. Если он атаковал, то делал это быстро и несдержанно.

Кара к тому же выводу не пришла и поспешила произнести:

— Я... я хотела сказать... хотела попросить прощения, что не появлялась последние тринадцать лет. Еще и Бусинку забрала, — опустив взгляд, она уставилась на носки своих сапог. Когда-то они были белыми, как и ее мундир, но это осталось в прошлом. — Ты, должно быть, чувствовал себя очень одиноко. Я... я просто хотела сказать «извини».

Кара вздрогнула, когда коготь Химеры коснулся ее макушки.

Склонив голову набок, осторожно, чтобы не навредить, исполин провел им по волосам девушки.

Райз двинул желваками.


- 16 -


— И где же? — Райз в ожидании уставился на Есхарию.

Порученец явился спустя день после прибытия Къярта на третью линию обороны: в сопровождении небольшого отряда, который предусмотрительно оставил в километре от лагеря призванных.

— О чем ты?

Есхария в непонимании посмотрел на Райза, но удержать на нем взгляд дольше, чем несколько секунд, не смог: как бы он ни старался, его внимание неизменно устремлялось к Химере.

— О желающих решить личные вопросы. Что, в этот раз никого не нашлось?

— Я ведь уже принес извинения за тот инцидент. Подобного больше не повторится. Я... я бы хотел подойти к исполину.

— Хоти, — Райз пожал плечами, и когда Есхария предпочел проигнорировать намек, вздохнул. — Къярт находится рядом с ним, а к нему, как тебе прекрасно известно, никому из живых приближаться нельзя.

Размышляя над ответом, порученец окинул Райза взглядом, задержался на его куртке, разорванной на груди, и едва нахмурился.

— У тебя все впорядке?

— Тебя правда заботит все ли у меня впорядке? — Райз не сдержал усмешки.

Для Есхарии каждый их разговор превращался в прогулку по раскаленным углям, а последующий доклад главнокомандующему и вовсе был сродни каре небесной. Впрочем, Есхарии грех было роптать на тяготы урегулирования взаимоотношений Братства и выступившего на стороне живых некроманта: только дурак променял бы превратности судьбы дипломата на двадцать три минуты в броне против Орды в чистом поле.

— Не сочти мою настойчивость за наглость, но разве Къярт не может на время отойти от Химеры? Если бы воины смогли приблизиться к пробудившемуся исполину, то...

— То что? Воспряли бы духом? — Райза особо повеселило то, как произошедшее с исполином Есхария назвал «пробуждением». — Он вам не экспонат в музее и не зверушка в клетке. Развлеките себя чем-нибудь другим.

— Химера — идол, которому люди поклонялись веками. И сейчас, когда он...

— Поклонялись? А я вот слышал другое. Есть какие-то особые причины, по которым вы так споро переобуваетесь в воздухе? Нет значит нет, Есхария. Как мне еще объяснить, чтобы до тебя дошло?

Есхария, не ожидавший такой резкости, опешил, а Райз задумался: почему он вообще ведет этот совершенно бессмысленный разговор? Ему претило абсолютно все. То, что порученец явился без какой-либо веской на то причины, только чтобы потешить свое эго близостью к «божеству», вместо того, чтобы заниматься действительно важными вещами. То, что ему самому приходилось ограждать Химеру от желающих на него поглазеть. То, что Орда не спешила делать свой ход, очевидно замышляя какую-то мерзость.

Не добившись успеха, Есхария решил перепрыгнуть через голову Райза и обратился к стоящей рядом Риэ-рэ:

— Къярт, ты не мог бы позволить мне подойти к Химере?

— Он не мог бы, — холодно обрубил Райз, но порученец продолжал стоять на своем.

— Къярт?

— Къярт, оставь нас.

Как только тот вернул власть над телом Риэ-рэ, Райз накинулся на порученца:

— Есхария, ты совсем берега потерял?

— Прости, но сейчас, когда твое положение несколько изменилось, я считаю, что мне лучше обсуждать все вопросы непосредственно с призвавшим тебя некромантом.

Прозвучавший в ответ на его слова смех не смутил Есхарию: в конце концов, что еще оставалось Райзу в текущей-то ситуации, как не смеяться, пытаясь спрятать свое смятение за беззаботностью?

— Что, мои скрывающие печати так сильно испортились? — сквозь смех поинтересовался он.

— Нет. Я не чувствую в тебе связи с некромантом, но твой внешний вид говорит сам за себя.

Есхария продолжал говорить с серьезным лицом, а Райз, усмехаясь, все ждал, когда до того дойдет.

Когда в голове порученца мелькнула искра озарения, и он переспросил:

— Печати испортились?

Перейти на страницу:

Похожие книги