Он ждал, пока тот не приблизится. Затем стал дергаться, кричать, пинать ногами. Его голая нога болезненно прошлась по жесткой чешуе. Плавник повернулся и исчез. Некоторое время поверхность опять была спокойной. Они плыли через силу, словно вдыхая мучительное пламя, каждый гребок отзывался болью. Черное бревно приблизилось - огромный грубый цилиндр в сотню футов длиной, покрытый бугристой чешуйчатой корой. На его верхней части, у конца, они увидели любопытный зеленый нарост. Впереди что-то снова плеснулось. Кривой черный плавник молча проплыл между ними и бревном. Они плыли, теряя энергию при каждом отчаянном гребке. Изогнутая грубая поверхность была над ними. Джон Стар был уже на пределе сил, однако боролся за жизнь, и вдруг он почувствовал, как в его лодыжку вцепились острые зубы. Свирепые клещи потащили его, задыхающегося, под воду... Он сложился пополам, дергаясь, вцепившись руками в твердое, покрытое режущейся чешуей тело, пиная его свободной ногой. Руки обнаружили что-то мягкое, похожее на глаз. Пальцы вцепились в него, раздирая и выковыривая. Существо вырывалось под ним, яростно сопротивлялось, изворачивалось. Лодыжка оказалась на свободе. Он, теряя сознание, рванулся к поверхности. Голова оказалась над желтой водой, и он, протерев глаза, увидел, что кривой черный плавник несется прямо на него. Затем гигантская рука Хала Самду схватила его за плечо и дернула вверх.
Он увидел, что сидит вместе с остальными на огромном черном цилиндре бревна.
- Мой смертный глаз! - засопел Жиль Хабибула.- Это была коварная убийственная...
Он замолчал, дыхание у него перехватило, рыбьи глаза- выпучились. Джей Калам заключил:
- У нас на борту компаньон.
Джон Стар увидел то, что ранее показалось емузеленоватым наростом на противоположном конце бревна. Гигантская масса зеленоватой просвечивающейся студневидной органики, которая, наверное, весила несколько тони. Существо вцепилось в черную кору пучком бесформенных щупалец. Постепенно, с помощью неведомых чужеродных чувств оно узнало об их близости. Из бесформенного тела на глазах у перепуганных зрителей потекли полужидкие струи. Оно расширялось, неудержимо передвигаясь по бревну в их сторону.
- Что это за страшная штука? Видимо, гигантская амеба,- сказал Джей Калам.- Ищет обед.
- И найдет,- заключил Джон Стар,- если такой темп сохранится и дальше, примерно через полчаса.
Четверо мужчин, обнаженных, измотанных и беззащитных, сидели на краю бревна, видя, как тонкие зеленые руки вытягиваются и медленные потоки полузагустевшего студня плывут, чтобы пожрать их. Сама же огромная туша вдруг оказалась значительно ближе. Каково будет, когда они окажутся у нее внутри? Каково быть схваченными бесформенными ползучими руками, затянутыми в живую прозрачную массу, дюйм за дюймом заглоченными и переваренными? Джон Стар задержал дыхание, и попытался стряхнуть гипноз ужаса, и в отчаянии огляделся. Небо над ними было зловеще-красным. Ярко-красный, громадный злобный диск пылал низко над горизонтом. Ветер, дующий от него, рябил поверхность желтого моря. Желтые горизонты таяли в красноватом тумане. Вокруг бревна бесконечными кругами скользил черный саблевидный плавник. Колоссальная амеба достигла середины бревна.
- Когда она доберется сюда,- озабоченно предложил Джон Стар,- мы сможем нырнуть и доплыть до противоположного конца.
- И нас заживо проглотят в смертельной воде! - трагически предсказал Жиль Хабибула.- Старый Жиль намерен остаться здесь и посмотреть, что его будет есть.
- Я полагаю,- сказал Джей Калам,- что ветер несет нас к берегу. И он должен быть неподалеку, иначе откуда же бревно.
Ползучий ужас был уже в трех четвертях пути, когда остроглазый Хал Самду закричал:
- Берег! Я вижу землю!
Вдали, над дымным красным горизонтом, над плоской поверхностью желтого моря возвышалась низкая темная линия.
- Но до нее еще мили,- сказал Джон Стар.- Мы должны пройти мимо этого монстра, иначе...
- Мы должны перевернуть бревно,- предложил Джей Калам,- раскачав его, и перебежать на тот конец, пока наш приятель-пассажир будет под водой.
- И, возможно, самим попасть на обед к этим коварным существам в воде, когда оно перевернется.
Однако они встали, осторожно балансируя на грубой коре, и по команде Джея Калама принялись раскачивать бревно из стороны в сторону. Поначалу их движения не оказали видимого воздействия. Гигантская амеба продолжала свой неторопливый путь. Тем не менее, под их учетверенным весом бревно начало лениво качаться, с каждым разом все больше, влажная кора была скользкой. Жиль Хабибула поскользнулся и захрипел от ужаса. Джон Стар вытащил его обратно.
- Проклятие моим костям! Бедный старый Жиль - не обезьянка, дружище!
Черный плавник приблизился. Рыбьи глаза Жиля при виде его закатились. Ближайшая тянущаяся рука бесформенного текучего живого студня была всего в пяти футах от них, когда бревно миновало точку равновесия. Оно вдруг перевернулось, и им пришлось отчаянно карабкаться вверх на руках и коленях.
- Пошли! - выдохнул Джей Калам.