— Без точных данных я никогда не смог бы найти это солнце, капитан. Хотя мы и находимся недалеко от края Млечного Пути, но нам все же кажется, что нас занесло в другую галактику. Извините за это сравнение, речь идет, конечно, о маленькой галактике, если мерить по астрономическим масштабам. Для нас, однако, она огромна, неизвестна и чужда людям. Сила света, испускаемая звездами, находящимися так близко друг от друга такова, что заставляет поблекнуть сияние Млечного Пути. Обычные созвездия невидимы и мы словно заперты в пространстве. Мы в галактике без человечества, капитан. Должен заметить, что я с огромным нетерпением буду ожидать старта отсюда.
Фискус медленно поднял голову и в глазах его было выражениле задумчивости. Он со всей силой ощущал, что никто в централи не чувствовал себя таким покинутым, как он.
Талантливейший навигатор “Алголя” беспокоился и был чем-то очень сильно удручен.
Фискус непроизвольно произнес:
— Что вы имеете в виду, мистер Киленио? О, я прошу прощения.
Когда Киленио посмотрел в его сторону, Фискус быстро повернулся.
— Вы для меня загадка, Боулдер, — с нажимом произнес Киленио. Даже Кестер обратил на это внимание.
— А? — спросил он. — Почему?
— Ничего, сэр, это просто замечание, — объяснил Навигатор. Его улыбка предназначалась Фискусу. — Зайдите потом в мою каюту, мистер Боулдер, — произнес он.
Капитан больше не обращал на них никакого внимания.
— Так точно, сэр, как вам будет угодно, сэр, — запинаясь, проговорил Боулдер.
Вспыхнул экран интеркома. Док Билдер выдал обычное сообщение после прыжка:
— На пассажирской палубе все в порядке, — прозвучал его голос. — Миссис Хьюбер уже встретилась с присутствующими здесь дамами. Тема их дискуссии: “Как мы поведем себя после приземления на Толимене”. Конец.
— Гммм, — хмыкнул в ответ Кестер. Его красное лицо приобрело синеватый оттенок. — Скажите миссис Хьюбер, что сплетни и женские истерики здесь нежелательны. По крайней мере на борту моего корабля.
Доктор Билдер весело рассмеялся, потом ответил:
— С вашего разрешения, капитан, вы лучше сделайте это сами. Эта женщина более чем воинственна! А мне все же хочется вернуться на Землю целым и невредимым.
Потом врач отключился.
Кестер в цветистых выражениях отозвался о существах женского пола, дьяволах в человеческом облике.
Пока Киленио манипулировал с позитронным мозгом и направлял “Алголь” в свободном падении при скорости, равной половине световой на уже хорошо видимое желтое солнце, на экране появился Лефле.
Фискус, услышав голос Главного Инженера, побледнел.
— Сэр, в централи двигателей мне нужен инженер, а не навигатор с его великолепными знаниями. Как с Боулдером? Он в порядке?
Изучающий взгляд Исмонда Кестера скользнул по централи. Фискус уже стоял навытяжку возле своего кресла.
— Так что, сэр, все в полном порядке, — сообщил он.
— Ну, ну, — предупреждающе заворчал Киленио. — Не переоценивайте себя. Ведь вы все еще дрожите.
— В порядке, — передал командир. — Я посылаю Боулдера к вам на корму. Внимательно следите за ним.
Лефле усмехнулся явно злорадно. Фискус судорожно взглянул на огромный обзорный экран.
Он коротко доложил о своем уходе и мгновение спустя был уже в лифте, который понес его в царство гудящих механизмов.
— Вы должны представиться шефу, — сказал ему Мак-Ильстер. — Мне кажется, он немного нервничает.
— Ладно, большое спасибо, — ответил Фискус. — Здесь все в порядке?
— Похоже на то, лейтенант. Бетчер очень неплохо управляется здесь, однако все мы чувствуем легкое неудобство в желудке, когда он перед маневром прыжка дал запальной импульс. А теперь, несмотря ни на что, мы рады, что вы снова здесь.
Кольман, техник и специалист по двигателям, сидевший за пультом управления, серьезно посмотрел на него, и Фискус почувствовал себя обязанным сказать пару благодарных слов своим двум подчиненным.
Мак-Ильстер казался подавленным, однако в конце концов произнес:
— Хорошо, лейтенант, но теперь лучше идите. Мы не хотим, чтобы из-за нас у вас были неприятности. Как все это выглядит там, наверху? Я имею в виду из централи управления?
— О, великолепно, мистер Мак-Ильстер! А теперь, пожалуйста, обратите свое внимание на аппаратуру.
Когда Фискус ушел, Кольман произнес:
— Он никогда не будет старшим офицером, или ты придерживаешься другого мнения?
— Подождем, увидим, — ответил унтер-офицер и между его бровями пролегла глубокая складка.
Боб Лефле лично произвел коррекцию курса корабля. С мостика в любой момент мог поступить приказ, в котором будет уточнено местоположение планеты.
Главный Инженер принял Фискуса с миной разъяренного быка.
— Как великолепно вы выглядите, — с насмешкой сказал он.
— Да… так точно, сэр… я уже чувствую себя хорошо. Я установил, что…
— Что? — нетерпеливо прервал его Лефле. Он, казалось, окончательно вышел из себя, как только узнал, что его Третий Инженер опять что-то обнаружил. — Что?