Читаем Легион уходит в бой (СИ) полностью

— Отличная работа, солдаты, — начал он, глядя на нас с удовлетворением. — Вы доказали свою готовность к настоящей войне. Ваши усилия и решимость впечатляют. Но есть ещё кое-что, о чём вам нужно знать.


Мы насторожились, ожидая услышать что-то важное.


— За вашим экзаменом наблюдал один из джедаев, — продолжил инструктор. — Он был впечатлён вашей работой и предложил перевести вас в 104-й батальон. Недавно этот батальон, известный как Волчья стая, понёс серьёзные потери и нуждается в подкреплении. Ваши навыки и сплочённость идеально подходят для их нужд.


Эта новость ошеломила нас. С одной стороны, это было признанием нашей подготовки и мастерства, но с другой — реальность войны теперь казалась ещё ближе и опаснее.


— Вы должны быть готовы к новым вызовам, — добавил инструктор. — В 104-м батальоне вы столкнётесь с реальными боевыми операциями, где ставки гораздо выше. Но я уверен, что вы справитесь. Отдыхайте и готовьтесь к новому этапу своей службы.


Мы обменялись взглядами, осознавая, что наша подготовка действительно подошла к концу, и впереди нас ждут реальные испытания.

Интерлюдия - Командер Вольф

Командер Вольф, известный своей требовательностью и высокими стандартами, наблюдал за тем, как отряд 59-го проходил свои финальные испытания в одном из ангаров тренировочного корпуса на Камино. Он стоял рядом с Камнем, тренером, который был ответственен за боевую подготовку клонов. Вольф внимательно следил за каждым движением солдат, оценивая их боевые навыки и тактическую подготовку.


Атмосфера в ангаре была напряжённой. Время от времени вспыхивали лазерные выстрелы, светящееся красными вспышками, когда клоны сталкивались с волнами дроидов, создающих реалистичную симуляцию боя. Лазерные выстрелы тренировочных бластеров не убивали, но создавали сильную боль и могли временно парализовать, что добавляло реалистичности тренировкам.


— Они слишком медлительны на переходах, — заметил Вольф, наблюдая за тем, как отряд 59-го пробивается через плотный огонь. — И их координация оставляет желать лучшего.


Камень кивнул, соглашаясь. — Да, они ещё не достигли идеала. Но у них есть потенциал. Каждый из них обладает уникальными навыками, и они постепенно учатся работать как единое целое.


Вольф продолжал наблюдать. Команда 59-го использовала тактику, в которой Призрак, разведчик, продвигался вперёд, чтобы выявить позиции дроидов. Спарк, технарь, обеспечивал поддержку, взламывая системы и нейтрализуя ловушки. Гром, штурмовик, прорывался через вражеские ряды, внося хаос в их ряды. Орёл, снайпер, прикрывал команду с дальних позиций, выстреливая точно и смертельно. 59-й, капитан, координировал действия команды, пытаясь поддерживать связь и давать приказы в условиях интенсивного боя.


— Они слишком полагаются на индивидуальные навыки, — продолжил Вольф. — Когда они научатся лучше координироваться, их эффективность возрастёт. Сейчас же они часто действуют по отдельности, что делает их уязвимыми.


Камень снова кивнул. — Это верно. Но они только что завершили программу подготовки. Им нужно время, чтобы адаптироваться и научиться работать вместе в реальных условиях. Сейчас они как необработанные алмазы — у них есть все необходимые качества, но им нужно шлифовка.


Вольф усмехнулся. — Надеюсь, у нас будет время для этой шлифовки. Война не ждёт. Нам нужны солдаты, которые готовы сражаться здесь и сейчас.


Тем временем бой продолжался. Отряд 59-го наткнулся на укреплённую позицию дроидов, и началась ожесточённая перестрелка. Гром рвался вперёд, прикрываемый точными выстрелами Орла. Призрак нашёл обходной путь и атаковал врага с тыла, дезориентируя дроидов. Спарк быстро взломал системы управления, отключив несколько турелей, что значительно облегчило задачу. 59-й продолжал давать приказы, направляя своих товарищей и поддерживая их боевой дух.


— Они учатся, — сказал Камень, с лёгкой улыбкой наблюдая за действиями команды. — Видишь, как они начинают использовать свои сильные стороны в комбинации? Это хороший знак.


Вольф кивнул, соглашаясь с Камнем. — Да, они действительно начинают понимать, что значит быть командой. Но им нужно больше опыта. Больше реальных боевых ситуаций.


— И они его получат, — уверенно сказал Камень. — В 104-м батальоне они смогут развить свои навыки и стать теми солдатами, которых мы все надеемся увидеть.


Вольф задумчиво посмотрел на Камня. — Надеюсь, ты прав. Мы потеряли многих, и нам нужны сильные воины. Если они смогут выжить и расти в этих условиях, то станут ценным дополнением к Волчьей стае.


Когда бой завершился, и отряд 59-го успешно выполнил свою миссию, Вольф сделал ещё одну заметку в своём планшете. Он был впечатлён их упорством и способностью адаптироваться, но также видел, что перед ними ещё долгий путь.


— Они справились, — сказал он, обращаясь к Камню. — Но это лишь начало. Посмотрим, как они покажут себя в реальных боях. Война — лучший учитель. И если они смогут выстоять, то станут действительно сильными бойцами.


Перейти на страницу:

Похожие книги