Читаем Легион Зари полностью

Плам услышал болезненный вскрик — Сотой оступился, это выбило стигийца из равновесия, и он пошатнулся; не упал, не поранился, просто пошатнулся. Славин был уже впереди! Всего лишь в нескольких локтях, но уже недостижим! Воли стигийца к победе не хватило.

Под оглушительные крики зрителей Плам пересек финальную линию. Он двигался, как во сне. Славин так и не понял что вторым после него прибежал кхитаец, а Сотон, совсем выбившийся из сил, добрался до Львиных ворот третьим.

Восхищенные люди подхватили на руки победителей и с триумфальными криками понесли их к королевской трибуне.

Только когда Плам предстал перед королем, чтобы получить награду, он понял, что победил.

Он навсегда уяснил, насколько сладка и трудна бывает победа. Понял, что хочет побеждать. Понял, что может побеждать!

«Ты рожден для того, чтобы побеждать», — пророчески сказал Пламу Богард, и славин верил своему наставнику…

<p>Глава V</p><p>«Чудесный скакун»</p>

Как всегда, но давным-давно установившейся традиции, победители игр собирались на праздничную трапезу в самой известной гостинице города, носившую название «Корона и кровь».

Легенда гласила, что принц Селтрик, дядя нынешнего короля, во время одной из поездок по Заморе останавливался в «Короне», и с тех пор там собирались самые веселые компании, устраивали встречи не только титулованные особы, но и известные авантюристы со всего мира.

После триумфальной победы в беге Плам едва успел искупаться и немного отдохнуть, когда в «Пуповину» нахлынули весело настроенные посетители. Впереди всех, рядом с принцем Моррогом, шагал огромный Фериш Ага пребывавший в чудесном настроении. Сияющий от радости шемитский вождь не долго думая сжал в своих объятиях слегка растерянного и смущенного юношу.

— Ты принес мне удачу, парень, и какую! Клянусь именем Ханумана, в Шеме у тебя есть верный друг! Фериш Ага-танцор! — последние слова рассмешили всю компанию. Пламу не оставалось ничего другого, как засмеяться вместе с остальными. У победителей всегда бывает много друзей.

С шутками и прибаутками все направились в «Корону и кровь».

За длинным столом расселись принц со своей свитой, шемитский вождь, Реас и Плам. Скоро к ним присоединилась группа стигий-цев, среди которых был и восстановивший свои силы Сотон. Он молча пожал руку славину и сел в другом конце стола.

Кхитаец прибыл последним, сопровождаемый пышно одетым, невысоким соотечественником, который представился, как принц Ти-ег-ху из Меру, загадочного восточного королевства.

Имя атлета было Понг-йо и он не понимал хайборийского языка. Чужеземец скромно поклонился всем и тихо сел на предложенный ему стул.

Вскоре пенящиеся напитки и чудесные кушанья трактирщика развеселили гостей и развязали им языки.

Соблазнительные, вызывающе одетые девушки проворно доливали бокалы с вином и элем и заменяли пустые блюда полными. Подвыпившие гости бросали похотливые взгляды на красивых служанок, а те без всякого стеснения поощрительно улыбались. Веселье близилось к апогею.

Внезапно Плам, развеселенный чудесным темным элем и забавной, но не совсем приличной историей, рассказанной хауранским принцем, почувствовал, что компания притихла. Взгляды гостей были направлены на двоих только что прибывших незнакомцев, остановившихся возле их стола.

Один из них, невысокий, жилистый замориец в светло-желтой тунике и изогнутой саблей па поясе, не производил особого впечатления, но его спутник… Он возвышался над всеми, как гора. Невероятно широкие плечи, говорящие о исключительной силе, громадная грудная клетка, огромные руки не удивляли — в «Короне» собрались отнюдь не заморыши. Поражало мрачное, свирепое выражение на в общем-то красивом лице неизвестного. Пышная, достигающая плеч смолисто-черная грива обрамляла этот лик, прорезанный более светлыми шрамами, которые не обезображивали, а подчеркивали его мужественную твердость.

Несмотря на свое массивное телосложение, незнакомец не производил впечатления тяжести и неповоротливости. Наоборот, рельефные мускулы, натянутые, как пружина на баллисте, указывали на быстроту и энергичность.

Он был одет в дорогую аквилонскую кольчугу из сероватой стали, доходящую до тонкой, как у юноши, талии. На широком бака-рийском поясе висел длинный прямой меч, выкованный искусными оружейниками Шамара.

Незваные посетители осматривали пирующих, как волки-одиночки чужую стаю. Великан Олаф, ванирский телохранитель принца Моррога, ощетинился. Его рука незаметно легла на рукоять меча, когда громадный мужчина направился к ним легкой, чуть прихрамывающей походкой.

Жест ванира не остался не замеченным.

— Спокойно! — ироническая улыбка прояснила мрачное лицо гиганта. — Ваше высочество, позвольте мне высказать свои поздравления сегодняшнему победителю.

Не дожидаясь ответа хауранского вельможи, незнакомец продолжил, глядя на славина.

— Хорошее состязание, парень! Ты отлично бежал! Если бы я не повредил ногу, наверное, зрителям было бы куда интереснее!.. Я не ждал подобной выносливости от такого молокососа, как ты, поэтому и проиграл горсть серебра Шевитасу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конан

Похожие книги