Боб Стар прыгнул в открытую камеру воздушного шлюза. Прислушавшись, он уловил быстрые осторожные шаги, приближающиеся по внутренней палубе. Он приник к изогнутой металлической стене возле внутреннего люка и стал ждать, затаив дыхание. Неожиданно перед ним появился тупой ствол протонного пистолета. Он выждал мгновение и рванул руку с оружием на себя. Из-за стены вылетел бородатый мужчина и отскочил в узкое помещение воздушного шлюза. Чужак вдвое превосходил Боба весом, но тут сказалась долгая тренировка. Быстрый удар пришелся в болевой узел, и бородатый противник рухнул на пол.
— Жиль, — тихо позвал Боб. — Вот пленник для тебя.
В захламленном корабле было тихо. Он нашел рубку и картохранилище пустующими. Боб Стар вышел из корабля и закричал:
— Командор, «Птица Зимородок» наша!
Скоро пленный пришел в себя.
— Я — вице-король Каллисто, — глухо прорычал он. — Я Марк Лардо, друг великого Орко. Если вам нужна еда, я покажу, как ее добыть.
Через двенадцать часов беспорядок и грязь на корабле исчезли. Разорванные карты были аккуратно склеены и возвращены на стеллажи. Боб Стар почистил и осмотрел навигационные приборы. Командор хмуро рассматривал испачканный корабельный журнал. Хал Самду, счищавший грязь с палуб и из жилых отсеков, вошел, чтобы сообщить:
— Джей, пленный в каземате воет, как волк.
— Я думаю, он псих, — сказал Джей Калам. — Это неудивительно… Ты закончил?
— Да, Джей. Это уже похоже на прежний корабль Легиона. Ты еще не выяснил, как он здесь оказался?
— Из записей можно сделать вывод, что Джустин Малькар хотел сдаться вместе со Стивеном Орко. Он не ожидал особого снисхождения и готов был заплатить за измену. Но ему не дали сдаться. Марк Лардо, первый фаворит Стивена Орко, проник на борт с дюжиной вооруженных головорезов. С этого момента записи стали нечеткими. Достоверно только одно — Лардо действительно замышлял освободить Стивена Орко. Самое удивительное то, как ему удалось обнаружить местонахождение тюрьмы. Из датированных записей следует, что он знал о ней еще до того, как тюрьма была построена, словно был настолько умен, что рассчитал заранее, где именно ее построят.
— И такое возможно, — тихо сказал Боб Стар. — Он всегда казался нечеловечески гениальным.
— В любом случае, — продолжал Джей Калам, — становится ясно, что Джустин Малькар сознательно саботировал попытки спасения, возможно, сознавая свою вину за другие преступления. Планом предусматривалась посадка на Тритон — почти необитаемый — и выжидание подходящего шанса выручить Орко. Малькар преднамеренно сбился с курса и растратил топливо; он сумел использовать катодные платы до последнего кусочка и сел здесь. Хотя форт был не более чем в дюжине миль, запись в журнале говорит о том, что он, якобы, находится в тысяче миль от этого места. Похоже, Малькар надеялся добраться до форта и выдать своих сподвижников. Но ему это не удалось… Корабль находится здесь без топлива и почти без продуктов — большинство припасов, видимо, было израсходовано на Тритоне.
— И Марк Лардо — единственный выживший.
— Останки, которые мы нашли… — Голос Коба Стара содрогнулся от ужаса.
— Этим плотоядным зверем был Марк Лардо, — закончил Командор. — Похоже, ему удалось выманить сподвижников наружу, где их убил холод. До налета кометчиков он не знал, что находится возле самого форта.
— Ах, каннибал! — воскликнул Жиль Хабибула. — Трюм заполнен человеческими костями!
Джей Калам усмехнулся.
— Художник в тонкой душе Джустина Малькара должен быть удовлетворен, — прошептал он, — тем возмездием, которое он уготовил Марку Лардо. Послушайте его!
Из далекого каземата слабо донесся прерывающийся хриплый крик безумца:
— Не выгоняйте меня! Они проголодались… Не выгоняйте меня!
Задрожав, Жиль Хабибула закрыл дверь.
— Ах, Джей, ты подверг меня большому испытанию, — пробормотал он. — Но я вычистил силовые отсеки и проверил все дюзы и геодины.
Джей Калам спросил:
— Они работают?
— Да, но катодные платы для генераторов вышли из строя. А топлива в резервуарах, не хватит, чтобы сдвинуть корабль даже на дюйм!
Глава IX
Поле кометы
Жиль Хабибула оставался на страже, пока остальные брели по замерзшей земле к поврежденному «Непобедимому» и возвращались обратно с носилками, груженными тяжелыми бочками с ракетным топливом. Затем Командор включил насосы, и Боб Стар — навигатор — занял место в рубке.
Дюзы взревели, выпустив синее пламя, и «Птица Зимородок» оторвалась от мерзлой земли и сквозь зеленые сумерки полетела к месту крушения.
Они трудились многие часы, перетаскивая катодные платы и оставшиеся бочки с топливом из неповрежденных хранилищ мертвого «Непобедимого». Жиль Хабибула наведался в камбуз, и вскоре у них была горячая пища.
— Итак, отправляемся в Зеленый Холл, — довольно проговорил Жиль Хабибула. — Соберем все флотилии Легиона против этого предателя и его чудовищных друзей… Правда, Джей?
Джей Калам мрачно покачал головой.
— Боюсь возвращаться, — тихо ответил он. — Вообще-то я даже боюсь подавать позывные Легиона. Не исключено, что Легион — это мы.