Читаем Легионы огня: Армии света и тьмы полностью

— Ты хочешь сказать, что вместо того, чтобы чувствовать себя подавленными и униженными, они считают себя готовыми к новой войне?

— Не совсем так, но близко, — ответил Гарибальди. — В любом случае, он хочет послать на Приму Центавра команду с задачами, отчасти дипломатическими, и, отчасти…

— Шпионскими?

— Именно. Поэтому президент хочет отправить туда несколько человек, с которыми Лондо некогда был знаком. Он надеется, что, в этом случае, сентиментальность Лондо не позволит ситуации резко выйти из-под контроля. В то же время он хочет, чтобы это были достаточно циничные и подозрительные ребята, которые смогут найти, что бы это ни было, выяснить, что это такое и сделать то, что необходимо сделать. Он хочет, чтобы я принял в этом участие. А я решил, что мне нужен ты, чтобы прикрыть мне спину, да и покопаться там втихаря было бы неплохо. Итак, ты в деле, Призрак?

— Это оплатят, или я должен участвовать в этом по доброте душевной?

— По доброте душевной.

— Тогда я в деле.

Гарибальди рассмеялся.

— Лу, я шучу. Конечно же, тебе за это заплатят. Считай, что ты нанят.

— Потрясающе. Тогда я еще больше хочу этим заняться. Звучит обалденно, шеф. Мы двое против всей Примы Центавра. У них нет ни единого шанса.

— Ну, полагаю, нас будет несколько больше. Нас будет трое.

Снова пискнул интерком.

— Ваш одиннадцатичасовой посетитель, сэр.

— Может, мне подождать пока снаружи? — спросил Лу.

— Нет-нет, не надо. На самом деле, это третий член нашей команды. Пусть войдет, — произнес Гарибальди уже в интерком.

— Этот третий парень готов к работе в условиях Примы Центавра?

— О, да, — ответил Гарибальди. — Он будет совершенно незаметен. Его почти невозможно заметить. Он может обойти кругом всю Приму Центавра, и никто даже на него не взглянет.

Дверь скользнула в сторону, и Велш повернулся и поднялся, чтобы взглянуть на посетителя. И замер в изумлении. А потом удивленно моргнул.

Вновь прибывший быстро прошел внутрь, остановился и чуть поклонился, прижав кулаки к груди.

— Приветствую вас, мистер Гарибальди. И вас, мистер Велш. Я ведь не обознался?

Велш был настолько поражен, что даже не стал скрывать своего изумления.

Он обернулся к Гарибальди и произнес:

— И он отправится с нами на Приму Центавра? Он подходит? Он?

— Доверьтесь мне, — произнес гражданин Г'Кар с Нарна, и в его единственном глазу промелькнула веселая искорка. — Вы даже не заметите моего присутствия там.

Глава 12

Лондо крайне редко позволял себе показывать свои истинные чувства перед Дурлой, но сейчас был именно такой случай. Он вскочил с трона, изумленно открыв рот.

— Вы в этом уверены? Это действительно они?

Дурла утвердительно кивнул.

— Вне всякого сомнения, Ваше Высочество. Их проверили на таможне. Это они.

— То, что он послал сюда мистера Гарибальди, меня не удивляет, — медленно произнес Лондо, начав расхаживать по тронному залу. — Да и Велша я припоминаю.

Очевидно, он должен прикрывать Гарибальди. Но Г'Кар? Здесь?

— Выдающаяся личность, — заметил Дурла. — Я был там, когда он разорвал свои цепи, отказавшись подчиняться Картажье. Это было… ничего более впечатляющего мне на своем веку видеть не довелось.

— Возможно, больше и не доведется, — ответил Лондо. — Но я так и не понял, Шеридан, что, гений, или он окончательно спятил, или и то и другое?

— Так что же нам делать, Ваше Высочество?

Лондо выглядел смущенным.

— Вы спрашиваете у меня, что нам делать дальше? Министр, я поражен.

Шокирован и испуган. Обычно это вы указываете, что надо делать, а я лишь следую вашим курсом. С чего это вы вдруг решили оказать мне такую честь?

— Ваше Высочество, вы преуменьшаете свой вклад, — сказал Дурла.

— Я прекрасно знаю, каков мой вклад, Дурла. Не вздумайте меня дурачить.

Это скверно для вас закончится. Или Мэриел уже успела научить вас более изощренным хитростям?

Дурла напрягся, услышав эти слова.

— Я не понимаю, зачем оскорблять леди Мэриел, Ваше Высочество.

— Поверьте мне, — твердо произнес Лондо, — леди Мэриел никому не удастся оскорбить.

Он взмахнул рукой, указывая, что тема закрыта.

— Ладно. Просто отнесемся к ним как можно более вежливо. Они пришли, чтобы поговорить. Так дадим им эту возможность. Видимо, Шеридан специально составил эту делегацию из моих старых знакомых, в надежде на то, что я буду верен прежним отношениям.

— И… это действительно так?

Лондо усмехнулся.

— В первую, последнюю и всякую другую очередь я верен Приме Центавра. И вам это прекрасно известно.

Дурла поклонился и произнес:

— Как скажете, Ваше Высочество.

— Да, — тихо ответил Лондо, и в его голосе прозвучало гораздо меньше убежденности, чем ему хотелось бы, — как я скажу.

Когда они поднимались по ступеням парадной дворцовой лестницы, Г'Кар слегка замедлил шаг. Гарибальди, заметив это, попятился, вынудив остановиться эскортирующих их гвардейцев. Положил руку Г'Кару на плечо и спросил:

— Что-то не так?

— Всего лишь… неприятные воспоминания, — медленно ответил Г'Кар. — Странно. А я-то думал, что они не будут меня беспокоить. Занятно: когда кажется, будто знаешь о себе все, всегда откроешь что-нибудь новое, до сих пор неизвестное.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже